Translation of "Пожар" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Пожар" in a sentence and their turkish translations:

- Огонь! Бегите!
- Пожар! Бегите!
- Пожар! Беги!

Yangın! Koşun!

- Огонь!
- Пожар!

- Ateş!
- Yangın!
- Ateş et!

Наверху пожар.

Üst katta bir yangın var.

Пожар! Спасайтесь!

Ateş! Canını seven kaçsın!

- На кухне начался пожар.
- На кухне возник пожар.

Yangın mutfakta başladı.

вспыхнул большой пожар

büyük bir yangının çıktığı

Пожар немедленно потушили.

Yangın derhal söndürüldü.

Ночью случился пожар.

Gece bir yangın patlak verdi.

В доме пожар.

Evde yangın var.

Как начался пожар?

Yangın nasıl başladı?

Землетрясение вызвало пожар.

Deprem, yangına sebep oldu.

Пожар быстро распространился.

Yangın hızla yayıldı.

Он потушил пожар.

O, yangını söndürdü.

«Пожар!» — закричал Том.

Tom "Yangın" diye bağırdı.

Пожар полностью потушен.

Yangın tamamen söndürüldü.

- В магазине был большой пожар.
- В магазине был крупный пожар.

- Depoda büyük bir yangın vardı.
- Mağazada büyük bir yangın vardı.

Пожар начался в бане.

Yangın hamamda başladı.

Пожар вспыхнул около полуночи.

Yangın, gece yarısına doğru patlak verdi.

Пожар унёс тринадцать жизней.

Yangın 13 can aldı.

После землетрясения разгорелся пожар.

Depremden sonra bir yangın çıktı.

Пожар поглотил весь дом.

Yangın bütün evi yuttu.

Пожар уничтожил десять домов.

Yangın on evi yakıp kül etti.

Вчера ночью разразился пожар.

Dün gece bir yangın patlak verdi.

Пожар распространился очень быстро.

Yangın çok hızlı yayıldı.

- Огонь погас.
- Пожар погас.

Yangın söndü.

Кто-то устроил пожар.

Yangını biri çıkardı.

Пожар нанёс значительный ущерб.

Yangın geniş çaplı hasara neden oldu.

Пожар уничтожил три дома.

Yangın üç evi imha etti.

В центре города пожар.

Şehir merkezinde bir yangın var.

- Где вы были, когда начался пожар?
- Где ты был, когда начался пожар?

Yangın başladığında neredeydin?

- Вчера в Бостоне был большой пожар.
- Вчера в Бостоне был крупный пожар.

Dün Boston'da büyük bir yangın vardı.

но вспыхнул такой большой пожар

fakat öylesine büyük bir yangın çıkmıştı ki

«У нас пожар в кабине!»

"Kokpitte yangın var!"

Этот пожар вошел в историю.

Yangın tarihte hatırlanır.

Новость разлетелась, как лесной пожар.

Haber orman yangını gibi yayıldı.

На втором этаже начался пожар.

İkinci katta bir yangın patlak verdi.

Я тушу пожар песком впервые.

Şimdiye kadar ilk defa kumla bir yangın söndürdüm.

Из-за чего начался пожар?

Yangını ne başlattı?

Как, по-твоему, начался пожар?

Yangının nasıl çıktığını düşünüyorsun?

Внезапно вспыхнул пожар в универмаге.

Aniden mağazada bir yangın çıktı.

В кинотеатре внезапно начался пожар.

Sinema salonunda aniden bir yangın patlak verdi.

Пожар начался в комнате Тома.

Yangın Tom'un odasında başladı.

Тому удалось самостоятельно потушить пожар.

Tom tek başına yangını söndürebildi.

Прошлой ночью был крупный пожар.

Dün gece büyük bir yangın vardı.

- Вчера недалеко от моего дома произошёл пожар.
- Вчера недалеко от моего дома был пожар.

Dün benim evin yakınında yangın çıktı.

После пустой траты снова, снова пожар

Bir fireden sonra tekrar, yine bir fire tekrar

Пожар может случиться в любой момент.

Her an bir yangın meydana gelebilir.

- "Огонь!" - вскричал он.
- "Пожар!" - закричал он.

"Yangın" diye bağırdı.

В этом районе вчера произошел пожар.

Dün gece bu mahallede bir yangın başladı.

В самом центре города вспыхнул пожар.

- Şehrin ortasında bir yangın patlak verdi.
- Şehrin ortasında yangın çıktı.

Рядом с моим домом вспыхнул пожар.

Evimin yakınında bir yangın çıktı.

На втором этаже здания начался пожар.

Yangın binanın ikinci katında patlak verdi.

Никто не знает, как начался пожар.

Yangının nasıl başladığını kimse bilmiyor.

Ваше величество, в моём доме пожар!

Majesteleri, evimde bir yangın var!

Этой ночью в районе был пожар.

Dün gece mahallede bir yangın vardı.

- Том ликвидировал пожар.
- Том потушил костёр.

Tom ateşi söndürdü.

Вчера ночью в супермаркете был пожар.

Dün gece süpermarkette bir yangın vardı.

Где был Том, когда начался пожар?

- Yangın başladığında Tom neredeydi?
- Yangın çıktığında Tom neredeydi?

Знает кто-нибудь, как начался пожар?

- Yangının nasıl başladığını bilen biri var mı?
- Yangının nasıl başladığını kimse biliyor mu?

- Согласно сегодняшней газете, в городе случился пожар.
- В сегодняшней газете написано, что в городе был пожар.
- По сообщению сегодняшней газеты в городе был пожар.

Bugünkü gazeteye göre, şehirde bir yangın vardı.

Лесной пожар начал распространяться во все стороны.

Orman yangını tüm yönlerde yayılmaya başladı.

В этом городе прошлой ночью был пожар.

Dün gece bu şehirde bir yangın vardı.

Согласно газете, в Бостоне случился большой пожар.

Gazeteye göre, Boston'da büyük bir yangın vardı.

Прошлой ночью по соседству был большой пожар.

Dün gece mahallede büyük bir yangın vardı.

- Что стало причиной пожара?
- Что вызвало пожар?

- Yangının nedeni nedir?
- Yangına ne sebep oldu?

Маленькая искра может превратиться в большой пожар.

Küçücük bir kıvılcım büyük bir yangın olabilir.

Великий лондонский пожар случился в 1666 году.

Londra Büyük Yangını 1666 yılında meydana geldi.

В здании пожар. Мы должны эвакуироваться немедленно.

Binada bir yangın var. Hemen boşaltmalıyız.

- Вчера ночью был большой пожар рядом с моим домом.
- Недалеко от моего дома вчера вечером был большой пожар.

Dün gece evimin yanında büyük bir yangın vardı.

В газете пишут, что вчера был сильный пожар.

- Gazeteye göre dün gece büyük bir yangın vardı.
- Gazeteye göre, dün gece büyük bir yangın vardı.

- Пожар был быстро потушен.
- Огонь был быстро потушен.

Yangın kısa sürede söndürülmüştü.

Помедленнее, Том! Ты что спешишь как на пожар?

Yavaşla, Tom! Yangın nerede?

- Тому удалось потушить пожар.
- Тому удалось потушить огонь.

Tom yangını söndürmeyi başardı.

из сбоев, вызвавших пожар «Аполлона-1», НАСА модернизировало космический

ders alan NASA, Apollo uzay aracını

Пожар начался прошлой ночью, предположительно из-за пьяных солдат.

Bir önceki gece başlayan yangının nedeni sarhoş askerler olarak belirtilmişti

Ты знаешь, что нужно делать, если в здании пожар?

Binada bir yangın varsa ne yapacağını biliyor musun?

Пожар начался в дымовой трубе, и дом сгорел дотла.

Baca ateş aldı ve ev tamamen yandı.

Прошлой ночью вспыхнул пожар, и три дома сгорели дотла.

Dün gece bir yangın çıktı ve üç ev tamamen yandı.

- Пожар был на первом этаже.
- Огонь был на первом этаже.

Yangın ilk kattaydı.

По сообщению сегодняшний газеты, в этом городе вчера был пожар.

Bugünkü gazeteye göre, dün gece bu kasabada bir yangın vardı.

- Тому удалось самостоятельно потушить пожар.
- Тому удалось самостоятельно потушить огонь.

Tom kendi başına yangını söndürmeyi başardı.

Том убил Мэри, потому что выяснил, что она устроила пожар, в котором погибла его семья.

Tom ailesini öldüren yangını onun başlattığını öğrendiği için Mary'yi öldürdü.

Так и не удалось установить, как именно начался пожар: скорее всего, это была искра от поврежденной

Yangının nasıl başladığı kesin olarak belirlenemedi: ama büyük olasılıkla

- Почему ты думаешь, что это было причиной пожара?
- С чего ты решил, что это и вызвало и пожар?

Yangına sebep olan şeyin o olduğunu sana ne düşündürüyor?