Translation of "Неделя" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Неделя" in a sentence and their turkish translations:

Неделя закончилась.

Hafta bitti.

Прошла неделя.

Bir hafta geçti.

- Это была длинная неделя.
- Это была долгая неделя.
- Длинная была неделя.

Bu uzun bir haftaydı.

- Это была ужасная неделя.
- Ужасная была неделя.

Berbat bir haftaydı.

- Неделя наконец закончилась.
- Неделя наконец-то закончилась.

Hafta nihayet bitti.

Страстна́я неделя - это неделя непосредственно перед Пасхой.

Kutsal hafta Paskalyadan tam bir hafta öncedir.

- Это была длинная неделя.
- Это была долгая неделя.

Bu uzun bir haftaydı.

Какая длинная неделя!

Ne uzun bir hafta!

Ужасная была неделя.

O, berbat bir haftaydı.

Мне нужна неделя.

Bir haftaya ihtiyacım var.

Неделя выдалась хорошей.

Bu iyi bir haftaydı.

Как прошла неделя?

Haftan nasıldı?

- До Рождества всего неделя.
- До Рождества остаётся всего неделя.
- До Рождества осталась всего неделя.

Noel sadece bir hafta uzakta.

- Думаю, неделя будет напряжённой.
- Думаю, это будет напряжённая неделя.

Yoğun bir hafta olacağını düşünüyorum.

- У меня была напряжённая неделя.
- У меня была трудная неделя.

Zor bir hafta geçirdim.

До Рождества осталась неделя.

Noel'e bir hafta kaldı.

Нас ждёт напряжённая неделя.

Önümüzde yoğun bir haftamız var.

Это была плохая неделя.

Kötü bir hafta oldu.

Это была трудная неделя.

Zor bir haftaydı.

Это была отличная неделя.

Harika bir hafta oldu.

Это была сумасшедшая неделя.

Çılgın bir hafta oldu.

Идёт неделя противопожарной безопасности.

Bu yangın önleme haftasıdır.

У меня тяжелая неделя.

Zor bir hafta geçiriyorum.

Прошла неделя после знакомства.

Onlar görüştüğünden beri bir hafta oldu.

Это была тяжёлая неделя.

Bu zor bir haftaydı.

Следующая неделя будет загруженной.

Gelecek hafta yoğun olacak.

- У тебя была на это неделя.
- У вас была на это неделя.

Bunu yapmak için bir haftan vardı.

В Италии пятидневная рабочая неделя.

İtalya'da, onlar haftada beş gün çalışırlar.

У меня была напряжённая неделя.

Yoğun bir hafta geçirdim.

У тебя впереди напряжённая неделя.

Önünde yoğun bir haftan var.

У меня была тяжёлая неделя.

Zor bir hafta geçirdim.

У нас была отличная неделя.

Biz harika bir hafta geçirdik.

У меня была плохая неделя.

Kötü bir hafta geçirdim.

Впереди нас ждёт беспокойная неделя.

Önümüzde yoğun bir hafta var.

У Тома была напряжённая неделя.

Tom yoğun bir hafta geçirdi.

У Тома была сумасшедшая неделя.

Tom yoğun bir hafta geçirdi.

У Тома была скверная неделя.

Tom, kötü bir hafta geçirdi.

У Тома была тяжелая неделя.

Tom zor bir hafta geçirdi.

- У тебя была неделя, чтобы закончить это.
- У вас была неделя, чтобы это закончить.

Bunu bitirmek için bir haftan vardı.

1 неделя, 10 дней, 20 дней

1 hafta 10 gün 20 günü bulabiliyor

Ему потребовалась неделя, чтобы закончить работу.

İşi bitirmek bir haftasını aldı.

Чёрт... Это будет очень долгая неделя...

Lanet ... Bu çok uzun bir hafta olacak ..

Это была тяжелая неделя для Тома.

Tom için kötü bir haftaydı.

Для меня это была плохая неделя.

Bu benim için kötü bir haftaydı.

У меня была очень напряжённая неделя.

Ben çok yoğun bir hafta geçirdim.

У Тома была очень напряжённая неделя.

Tom çok yoğun bir hafta geçirdi.

Мне потребовалась неделя, чтобы вылечиться от простуды.

Soğuk algınlığımı atlatmak bir haftamı aldı.

У вас была неделя, чтобы это закончить.

Bunu bitirmeniz için 1 haftanız var.

До экзаменов осталась всего лишь одна неделя.

Sınavdan önce kalan sadece bir hafta var.

У Тома всего неделя на принятие решения.

Tom'un karar vermek için sadece bir haftası var.

У меня есть неделя, чтобы сделать домашнее задание.

Ödevimi yapmak için bir haftam var.

У Тома есть лишь неделя, чтобы принять решение.

Tom'un karar vermek için sadece bir haftası var.

Я рад, что завтра пятница. Длинная была неделя.

Yarının Cuma olmasından memnunum. Çok uzun bir haftaydı.

Прошла почти неделя с тех пор, как Том уехал.

Tom gittiğinden beri neredeyse bir hafta oldu.

Стандартная рабочая неделя начинается в понедельник и заканчивается в пятницу.

Standart çalışma haftası pazartesi başlar ve cuma sona erer.

Мне не хватает тебя, уже неделя, как я не видел тебя.

Seni özlüyorum, seni son göreli bir hafta oldu.

У Тома была неделя, чтобы закончить это, но он не закончил.

Tom'un bunu bitirmek için bir haftası vardı ama o bunu bitirmedi.

- Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.
- Финансовое положение ухудшается с каждой неделей.

Mali durum haftadan haftaya gittikçe kötüleşiyor.

- На прошлой неделе было холодно.
- Прошлая неделя была холодной.
- На той неделе было холодно.

Geçen hafta soğuktu.

- На прошлой неделе было жарко.
- Прошлая неделя была жаркой.
- На той неделе было жарко.

Geçen hafta sıcaktı.