Translation of "…вижу" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "…вижу" in a sentence and their spanish translations:

- Вижу собаку.
- Я вижу собаку.

Veo el perro.

- Вижу фейерверки!
- Я вижу салют!

¡Veo fuegos artificiales!

- Я вижу зеркало.
- Вижу зеркало.

Veo un espejo.

- Я вижу девочку.
- Я вижу девушку.

- Veo a la niña.
- Veo a la chica.
- Veo a la muchacha.
- Veo una niña.

- Я тебя вижу.
- Я вас вижу.

Puedo verte.

Вижу фейерверки!

¡Veo fuegos artificiales!

Вижу землю!

- ¡Tierra! ¡Tierra!
- ¡Tierra a la vista!

- Я вижу.

- Ya veo.

- Я вижу девочку.
- Я вижу девушку.
- Я вижу какую-то девушку.

- Veo una niña.
- Veo una muchacha.

- Я едва вижу.
- Я почти не вижу.

Apenas puedo ver.

Я вижу серебро, но не вижу золота.

Veo plata, pero no veo oro.

- Я вижу, что ты готов.
- Я вижу, что ты готова.
- Я вижу, ты готов.
- Я вижу, вы готовы.
- Я вижу, ты готова.
- Я вижу, что вы готовы.
- Я вижу, что Вы готовы.
- Я вижу, Вы готовы.

Veo que estás listo.

- Я не вижу его.
- Я не вижу этого.
- Я его не вижу.

Yo no lo veo.

- Я не вижу этого.
- Я его не вижу.
- Я её не вижу.

- No lo veo.
- Yo no lo veo.

- Я вижу вдалеке корабль.
- Я вижу вдалеке судно.

- Puedo ver un barco a la distancia.
- Puedo ver un barco a lo lejos.

- Я не вижу его.
- Я его не вижу.

No lo veo.

- Я их не вижу.
- Я не вижу их.

No puedo verlos.

- Я вижу твой стол.
- Я вижу твой столик.

Veo tu mesa.

- Я тебя не вижу.
- Я вас не вижу.

No te veo.

- Я плохо вижу.
- Я не очень хорошо вижу.

No veo muy bien.

- Я не вижу его.
- Я не вижу этого.

Yo no lo veo.

- Я вижу ваш дом.
- Я вижу твой дом.

Yo veo tu casa.

- Вдалеке я вижу город.
- Я вижу город вдалеке.

Veo la ciudad a lo lejos.

вижу это сломанным

lo veo roto

Что я вижу?

¿Qué estoy viendo?

Не вижу разницы.

No logro ver la diferencia.

Я вижу мальчика.

- Veo al niño.
- Veo un niño.

Я плохо вижу.

- No veo muy bien.
- No veo bien.

Я их вижу.

- Los veo.
- Las veo.

Ничего не вижу!

No veo nada.

Я хорошо вижу.

Yo veo bien.

Я вижу королеву.

- Veo una reina.
- Veo a la reina.

Я вижу звезду.

Veo una estrella.

Я вижу розу.

- Veo la rosa.
- Veo una rosa.
- Estoy viendo la rosa.
- Estoy viendo una rosa.

Я вижу свет.

Veo una luz.

Я вижу это.

Eso veo.

Я вижу девочку.

- Veo a la niña.
- Veo a la chica.
- Veo a la muchacha.

Я вижу проблему.

Estoy viendo un problema.

Я вижу зеркало.

Veo un espejo.

Я вижу льва.

Veo un león.

- Понимаю.
- Понятно.
- Вижу.

Ya veo.

Я не вижу.

No veo.

Я его вижу.

Puedo verle.

Я вижу Тома.

Veo a Tom.

Я вижу жирафа.

Estoy viendo una jirafa.

"Вижу", - сказал слепой.

"Ya veo", dijo el ciego.

Я вижу собаку.

Veo un perro.

Я вижу корону.

- Veo la corona.
- Estoy viendo la corona.

Я вижу дом.

Veo una casa.

Я вижу книгу.

Veo un libro.

Я вижу Дану.

Veo a Dana.

Вижу, вы эсперантисты.

Veo que son esperantistas.

Я едва вижу.

Apenas puedo ver.

Не вижу проблем.

No veo ningún problema.

Я вижу церковь.

Veo una iglesia.

- Я вижу. Понял.

- Ya veo. Lo tengo.

- Я вижу, ты в настроении.
- Вижу, у Вас хорошее настроение.
- Вижу, у тебя хорошее настроение.

Ya veo que estás de buen humor.

- Я вижу, что вы читаете.
- Я вижу, что ты читаешь.

Veo que lees.

- Я вижу человека среди деревьев.
- Я вижу человека между деревьями.

Veo a un hombre entre los árboles.

- Я думал, что вижу привидение.
- Я подумал, что вижу привидение.

- Creí haber visto un fantasma.
- Creí ver un fantasma.

- Я не вижу другого объяснения.
- Другого объяснения я не вижу.

No veo otra explicación.

- Я вижу, что ты делаешь.
- Я вижу, что вы делаете.

Veo lo que estás haciendo.

- Я не вижу машину Тома.
- Я не вижу машины Тома.

- No veo el coche de Tom.
- No veo el auto de Tomás.

Я вижу силуэт человека,

Veo la pequeña silueta de un hombre.