Translation of "какую" in French

0.012 sec.

Examples of using "какую" in a sentence and their french translations:

Какую?

Laquelle ?

- Какую книгу читаешь?
- Какую книгу ты читаешь?

Quel livre lis-tu ?

- Какую газету ты читаешь?
- Какую газету вы читаете?
- Какую газету Вы читаете?

Quel journal lis-tu ?

- На какую газету ты подписан?
- Какую газету вы выписываете?
- Какую газету ты выписываешь?
- Какую газету Вы выписываете?

- À quel journal es-tu abonné ?
- À quel journal êtes-vous abonné ?
- À quel journal êtes-vous abonnée ?
- À quel journal êtes-vous abonnées ?
- À quel journal êtes-vous abonnés ?
- À quel journal es-tu abonnée ?

- Какую газету вы выписываете?
- Какую газету Вы выписываете?

- À quel journal êtes-vous abonné ?
- À quel journal êtes-vous abonnée ?

- Поставь какую-нибудь музыку.
- Включи какую-нибудь музыку.

Mets un peu de musique.

- Какую книгу ты читал?
- Какую книгу вы читали?

- Quel livre as-tu lu ?
- Quel livre avez-vous lu ?

- Какую книгу мне почитать?
- Какую книгу мне прочесть?

Quel livre devrais-je lire ?

- Тебе на какую ветку?
- Тебе на какую линию?

Tu prends quelle ligne de métro ?

Бери какую хочешь.

Prends celle que tu veux.

- На какую газету ты подписан?
- Какую газету ты выписываешь?

À quel journal es-tu abonné ?

- Вы за какую команду?
- Вы за какую команду болеете?

Vous êtes pour quelle équipe ?

- В какую игру ты играешь?
- В какую игру вы играете?
- В какую игру Вы играете?

- À quelle sorte de jeu jouez-vous ?
- À quelle sorte de jeu joues-tu ?

- Какую еду ты ел?
- Какую еду ты ела?
- Какую еду вы ели?
- Какой пищей ты питался?

- Quelle sorte de repas as-tu mangé ?
- Quelle sorte de repas avez-vous mangé ?

- Какую шляпу ты хочешь купить?
- Какую шляпу вы хотите купить?

- Quel chapeau veux-tu acheter ?
- Quel couvre-chef veux-tu acheter ?
- Quel chapeau voulez-vous acheter ?
- Quel couvre-chef voulez-vous acheter ?

- Какую музыку вы любите слушать?
- Какую музыку ты любишь слушать?

- Quelle sorte de musique aimes-tu écouter ?
- Quelle sorte de musique te plaît-il d'écouter ?
- Quelle sorte de musique vous plaît-il d'écouter ?

- В какую школу ты ходил?
- В какую школу вы ходили?

- Quelle école avez-vous fréquentée ?
- Quelle école as-tu fréquentée ?

- Какую шляпу ты хочешь купить?
- Какую шапку ты хочешь купить?

Quel chapeau veux-tu acheter ?

- Какую шляпу вы хотите купить?
- Какую шапку вы хотите купить?

Quel chapeau voulez-vous acheter ?

- Смотри не скажи какую-нибудь глупость!
- Смотрите не скажите какую-нибудь глупость!
- Смотри не ляпни какую-нибудь глупость!
- Смотрите не ляпните какую-нибудь глупость!
- Смотри не сморозь какую-нибудь глупость!
- Смотрите не сморозьте какую-нибудь глупость!

Attention à ne pas dire quelque chose de stupide !

Выбери любую, какую хочешь.

Choisis celui que tu veux.

Какую марку ты предпочитаешь?

Quelle marque préfères-tu ?

Какую книгу думаешь прочесть?

Quel livre comptes-tu lire ?

Какую газету вы выписываете?

- À quel journal êtes-vous abonné ?
- À quel journal êtes-vous abonnée ?
- À quel journal êtes-vous abonnées ?
- À quel journal êtes-vous abonnés ?

Какую газету ты выписываешь?

- À quel journal es-tu abonné ?
- À quel journal es-tu abonnée ?

Ты за какую команду?

De quelle équipe fais-tu partie ?

Какую мебель вы предпочитаете?

Quel est votre meuble préféré ?

Ты какую кровать хочешь?

Quel lit veux-tu utiliser ?

Какую музыку ты любишь?

Quelle sorte de musique aimez-vous ?

Какую машину ты водишь?

- Quelle sorte de voiture conduisez-vous ?
- Quelle sorte de voiture conduis-tu ?

Какую свадьбу ты хочешь?

- Quelle sorte de mariage voulez-vous ?
- Quelle sorte de mariage veux-tu ?

Какую работу вы ищете?

- Quel genre de travail recherchez-vous ?
- Quel type de travail recherchez-vous ?

Какую фирму вы представляете?

Quelle entreprise représentez-vous?

Какую книгу Вы читаете?

Quel livre êtes-vous en train de lire ?

Какую книгу вы купили?

- Quel livre as-tu acheté ?
- Quel ouvrage as-tu acquis ?
- De quel ouvrage as-tu fait l'acquisition ?

Какую чашку он выберет?

Quelle tasse choisira-t-il ?

Какую пищу ты избегаешь?

- Quels aliments évites-tu de manger ?
- Quels aliments évitez-vous de manger ?

Какую информацию ты ищешь?

De quelles informations vous enquérez-vous ?

Какую музыку слушает Том?

Quel genre de musique Tom écoute-t-il ?

Какую зарплату вы предлагаете?

Quel salaire offrez-vous ?

Какую газету Вы читаете?

- Quel journal lisez-vous ?
- Vous lisez quoi comme journal ?

Какую информацию вы ищете?

De quelles informations vous enquérez-vous ?

Какую книгу ты хочешь?

Quel livre veux-tu ?

Скажи мне, какую выбрать.

Dis-moi laquelle choisir.

Какую рубашку ты купил?

Quelle chemise as-tu achetée ?

Какую ошибку я совершил?

Quelle erreur ai-je commise ?

Какую газету ты читаешь?

Quel journal lis-tu ?

Какую дорогу мы выберем?

Quelle route choisirons-nous ?

Какую роль он играет?

Quel rôle joue-t-il ?

- Он подхватил какую-то странную болезнь.
- Он подцепил какую-то странную болезнь.
- Он подхватил какую-то диковинную болезнь.
- Он подцепил какую-то диковинную болезнь.

Il a chopé une drôle de maladie.

- Ты прочитал какую-нибудь интересную книгу?
- Ты прочитала какую-нибудь интересную книгу?
- Ты читал какую-нибудь интересную книгу?

As-tu lu un livre intéressant ?

- Какую музыку ты слушал подростком?
- Какую музыку ты слушал, когда был подростком?
- Какую музыку ты слушал в подростковом возрасте?

- Quelle sorte de musique écoutais-tu lorsque tu étais adolescent ?
- Quelle sorte de musique écoutais-tu lorsque tu étais adolescente ?
- Quelle sorte de musique écoutiez-vous lorsque vous étiez adolescent ?
- Quelle sorte de musique écoutiez-vous lorsque vous étiez adolescente ?

- Том сказал мне, какую книгу купить.
- Том сказал мне, какую книгу покупать.

Tom m'a dit quel livre je devrais acheter.

- "Верни мне мою книгу!" - "Какую книгу?"
- "Отдай мне мою книгу!" - "Какую книгу?"

« Rends-moi mon livre ! » — « Quel livre ? »

это увеличивает какую-то ценность.

cela enregistre une transaction qui attribue une valeur.

какую ценность имеет такая жизнь?

que vaut encore cette vie-là ?

Какую кровать ты хочешь использовать?

Quel lit veux-tu utiliser ?

В какую сторону он пошёл?

Dans quelle direction est-il allé ?

Скажите, какую бы вы хотели.

Dites laquelle vous voudriez.

Она напевала какую-то песенку.

Elle fredonnait une chanson quelconque.

Какую марку сигарет ты куришь?

Quelle marque de cigarettes fumes-tu ?

Ты какую музыку обычно слушаешь?

Qu’est-ce que tu écoutes d’habitude, comme musique ?

Вы заказали какую-нибудь еду?

Avez-vous commandé la moindre nourriture ?

Я сделал какую-нибудь глупость?

Ai-je fait quelque chose de stupide ?

Я поставлю какую-нибудь музыку.

Je vais mettre de la musique.

В какую сторону она пошла?

De quel côté est-elle allée ?

Какую еду обычно едят палочками?

Quels sont les aliments que vous mangez habituellement avec des baguettes ?

В какую школу ты пойдёшь?

À quelle école iras-tu ?

Какую сумму составляет мой долг?

À combien se monte ma dette ?

Какую газету Вы обычно читаете?

- Quel journal lis-tu généralement ?
- Quel journal lisez-vous généralement ?

Какую книгу вы читаете сейчас?

- Quel livre lis-tu maintenant ?
- Quel livre lisez-vous maintenant ?

В какую цену эти часы?

Quel est le prix de cette montre ?

Какую передачу ты вчера смотрел?

- Quelle émission as-tu regardée hier ?
- Quel programme avez-vous regardé hier ?

Я не знаю, какую выбрать.

Je ne sais pas laquelle choisir.

Какую газету бы вы предпочли?

Quel journal préféreriez-vous ?

Какую работу ты хочешь выполнять?

Quel travail veux-tu faire ?

Ты за какую команду болеешь?

- T'es pour quelle équipe ?
- Quelle équipe soutiens-tu ?

Вы за какую команду болеете?

- Vous êtes pour quelle équipe ?
- Quelle équipe soutenez-vous ?

В какую школу ты ходил?

- Quelle école as-tu fréquentée ?
- Dans quelle école es-tu allé ?

Какую хрень они завтра придумают?

Quelle connerie vont-ils inventer demain ?

Какую книгу вы мне посоветуете?

Quel livre me conseillez-vous ?

Какую газету ты обычно читаешь?

Quel journal lis-tu généralement ?

В какую сторону мне идти?

Dans quelle direction dois-je aller ?

В какую сторону она побежала?

- Elle s'est enfuie par où ?
- Par où s'est-elle enfuie ?

В какую сторону он побежал?

Par où s'est-il enfui ?