Translation of "какую" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "какую" in a sentence and their italian translations:

- Какую книгу читаешь?
- Какую книгу ты читаешь?

- Che libro stai leggendo?
- Che libro sta leggendo?
- Che libro state leggendo?

- Какую машину ты купил?
- Какую машину ты купила?
- Какую машину вы купили?

- Che macchina hai comprato?
- Che macchina ha comprato?
- Che macchina avete comprato?
- Che auto hai comprato?
- Che automobile hai comprato?
- Che auto ha comprato?
- Che automobile ha comprato?
- Che auto avete comprato?
- Che automobile avete comprato?

- Какую газету ты читаешь?
- Какую газету вы читаете?
- Какую газету Вы читаете?

- Che giornale leggi?
- Che giornale legge?
- Che giornale leggete?

- Какую книгу вы купили?
- Какую книгу ты купил?
- Какую книгу ты купила?

Che libro hai comprato?

- На какую газету ты подписан?
- Какую газету вы выписываете?
- Какую газету ты выписываешь?
- Какую газету Вы выписываете?

A che giornale ti abboni?

- Какую религию вы исповедуете?
- Какую религию ты исповедуешь?

- In che religione credi?
- In che religione credete?

- Поставь какую-нибудь музыку.
- Включи какую-нибудь музыку.

Metti un po' di musica.

- На какую газету ты подписан?
- Какую газету ты выписываешь?

A quale giornale sei abbonato?

- Какую помощь я могу получить?
- Какую помощь я получу?

Che aiuto ottengo?

- В какую игру ты играешь?
- В какую игру вы играете?

- A che gioco stai giocando?
- A che gioco sta giocando?
- A che gioco state giocando?

- В какую школу ты ходил?
- В какую школу вы ходили?

- In quale scuola sei andato?
- In quale scuola sei andata?
- In quale scuola è andato?
- In quale scuola è andata?
- In quale scuola siete andati?
- In quale scuola siete andate?

- За какую команду вы болеете?
- За какую команду ты болеешь?

Per quale squadra tifate?

- Смотри не скажи какую-нибудь глупость!
- Смотрите не скажите какую-нибудь глупость!
- Смотри не ляпни какую-нибудь глупость!
- Смотрите не ляпните какую-нибудь глупость!
- Смотри не сморозь какую-нибудь глупость!
- Смотрите не сморозьте какую-нибудь глупость!

Vedete di non dire qualche sciocchezza!

Ты за какую команду?

- Di quale squadra fai parte?
- Di quale squadra fa parte?
- Di quale squadra fate parte?

Какую корону ты видишь?

- Che corona vedi?
- Tu che corona vedi?
- Che corona vede?
- Lei che corona vede?
- Che corona vedete?
- Voi che corona vedete?
- Quale corona vedi?
- Tu quale corona vedi?
- Quale corona vede?
- Lei quale corona vede?
- Quale corona vedete?
- Voi quale corona vedete?

Какую ручку ты видишь?

- Quale penna vedi?
- Quale biro vedi?
- Quale penna vede?
- Quale biro vede?
- Quale penna vedete?
- Quale biro vedete?

Какую музыку ты любишь?

- Che musica ti piace?
- Che musica vi piace?
- Che musica le piace?

Какую свадьбу ты хочешь?

- Che tipo di matrimonio vuoi?
- Che tipo di matrimonio vuole?
- Che tipo di matrimonio volete?

Какую рыбу вы хотите?

- Che tipo di pesce vuoi?
- Che tipo di pesce vuole?
- Che tipo di pesce volete?

Какую машину он взял?

Quale macchina ha preso?

Какую газету вы берёте?

Quale giornale prendete?

Какую работу вы выполняете?

Che tipo di lavoro fate?

Какую музыку ты слушаешь?

Che musica ascolti?

Какую книгу вы купили?

- Che libro hai comprato?
- Che libro avete comprato?

Какую чашку он выберет?

Quale coppa sceglierà?

Какую еду ты хочешь?

- Che tipo di cibo vuoi?
- Che tipo di cibo vuole?
- Che tipo di cibo volete?

Какую игру ты выбрал?

- Quale gioco hai scelto?
- Quale gioco ha scelto?
- Quale gioco avete scelto?

Какую пищу ты избегаешь?

- Che cibi eviti di mangiare?
- Che cibi evita di mangiare?
- Che cibi evitate di mangiare?

Какую информацию ты ищешь?

- Che tipo di informazioni stai cercando?
- Che tipo di informazioni sta cercando?
- Che tipo di informazioni state cercando?

Какую музыку слушает Том?

- Che tipo di musica ascolta Tom?
- Che genere di musica ascolta Tom?

Какую футболку мне надеть?

Quale maglietta mi metto?

Какую бы вы порекомендовали?

Chi raccomandereste?

Поставьте какую-нибудь музыку.

Mettete un po' di musica.

Какую книгу ты прочла?

Quale libro hai letto?

Какую зарплату вы предлагаете?

Che stipendio offrite?

Какую книгу выбрал Том?

Che libro ha scelto Tom?

Какую машину ты водишь?

Che macchina guidi?

Какую книгу думаешь прочесть?

Quale libro pensi di leggere?

Какую газету ты читаешь?

Che giornale leggi?

- Вы нашли какую-нибудь интересную информацию?
- Ты нашёл какую-нибудь интересную информацию?

- Hai trovato qualche informazione interessante?
- Tu hai trovato qualche informazione interessante?
- Ha trovato qualche informazione interessante?
- Lei ha trovato qualche informazione interessante?
- Avete trovato qualche informazione interessante?
- Voi avete trovato qualche informazione interessante?

- Он нашёл какую-нибудь интересную информацию?
- Она нашла какую-нибудь интересную информацию?

Ha trovato qualche informazione interessante?

- Под какую музыку ты любишь просыпаться?
- Под какую музыку вы любите просыпаться?

- Qual è il tuo tipo di musica preferito con cui svegliarsi?
- Qual è il suo tipo di musica preferito con cui svegliarsi?
- Qual è il vostro tipo di musica preferito con cui svegliarsi?

- Ты прочитал какую-нибудь интересную книгу?
- Ты прочитала какую-нибудь интересную книгу?

Hai letto qualche libro interessante?

какую ценность имеет такая жизнь?

che valore rimane alla sua vita?

Какую кровать ты хочешь использовать?

Quale letto vuoi utilizzare?

На какую компанию ты работаешь?

- Per quale società lavori?
- Per quale società lavora?
- Per quale società lavorate?

В какую школу ты ходишь?

- In quale scuola vai?
- In quale scuola va?
- In quale scuola andate?

В какую сторону он пошёл?

In quale direzione è andato?

Вы заказали какую-нибудь еду?

Avete ordinato qualcosa da mangiare?

Я сделал какую-нибудь глупость?

Ho fatto qualche sciocchezza?

В какую школу ты пойдёшь?

A quale scuola andrai?

Какую юбку ты бы выбрала?

- Che gonna scegli?
- Che gonna sceglie?
- Che gonna scegliete?

Какую-нибудь книгу не посоветуешь?

Non puoi consigliarmi qualche libro?

В какую цену эти часы?

Qual è il prezzo di questo orologio?

Какую передачу ты вчера смотрел?

- Che programma hai visto ieri?
- Che programma ha visto ieri?
- Che programma avete visto ieri?

Какую газету бы вы предпочли?

- Quale giornale preferiresti?
- Quale giornale preferireste?
- Quale giornale preferirebbe?

На какую сумму вы рассчитываете?

Su quale somma fate conto?

Какую шляпу ты хочешь надеть?

Quale cappello vuoi metterti?

Я поставлю какую-нибудь музыку.

Metterò un po' di musica.

Ты за какую команду болеешь?

Tu per quale squadra tifi?

В какую группу тебя записали?

A quale gruppo ti hanno iscritto?

В какую группу ты записался?

A quale gruppo ti sei iscritto?

Вы за какую команду болеете?

Voi per che squadra tifate?

За какую команду ты болеешь?

- Per quale squadra tifi?
- Per quale squadra stai tifando?

- Дайте мне работу.
- Дай мне какую-нибудь работу.
- Дайте мне какую-нибудь работу.

- Dammi un lavoro.
- Datemi un lavoro.
- Mi dia un lavoro.

- Я не знаю, на какую кнопку нажать.
- Я не знаю, на какую кнопку нажимать.

- Non so quale pulsante premere.
- Io non so quale pulsante premere.
- Non so quale bottone premere.
- Io non so quale bottone premere.

В какую часть Бостона ты направляешься?

- In che zona di Boston andrai?
- In che zona di Boston andrà?
- In che zona di Boston andrete?
- In che zona di Boston vai?
- In che zona di Boston va?
- In che zona di Boston andate?

Он сделал какую-то ужасную глупость.

Ha fatto una cosa davvero stupida.

Дзиро посоветовал мне, какую книгу покупать.

- Jiro mi ha consigliato quale libro comprare.
- Jiro mi consigliò quale libro comprare.

В какую больницу они отвезли Тома?

In che ospedale hanno portato Tom?

Мне надо сделать кое-какую работу.

Ho un lavoro da fare.

Смотри не скажи какую-нибудь глупость!

Vedi di non dire qualche sciocchezza!

Я не знаю, какую книгу выбрать.

Non so quale libro scegliere.

Том всегда цитирует какую-нибудь знаменитость.

Tom cita sempre qualche personaggio famoso.

Ты веришь в какую-нибудь религию?

Credi in qualche religione?

Вы верите в какую-нибудь религию?

Credete in qualche religione?

Смотри не сделай какую-нибудь глупость.

Vedi di non combinare qualche sciocchezza.

Смотрите не сделайте какую-нибудь глупость.

Vedete di non combinare qualche sciocchezza.

Давай постараемся найти какую-нибудь тень.

Dai, proviamo a cercare qualche zona riparata dal sole.

Давайте попробуем найти какую-нибудь тень.

Dai, proviamo a trovare una zona riparata dal sole.

Вы пишете диссертацию? На какую тему?

State scrivendo una tesi di laurea? Su quale argomento?

- Которую они выберут?
- Какую они выберут?

- Quale sceglieranno?
- Loro quale sceglieranno?

- Какую газету он читает?
- Какие газеты он читает?
- Какую газету она читает?
- Какие газеты она читает?

Che giornale legge?

Ты споёшь мне какую-нибудь песню Битлз?

- Mi canterai una canzone dei Beatles?
- Mi canterà una canzone dei Beatles?
- Mi canterete una canzone dei Beatles?

Думаю, нам нужно сделать какую-нибудь глупость.

Penso che dovremmo fare qualcosa di stupido.

Какую самую ужасную татуировку тебе приходилось видеть?

- Qual è il peggior tatuaggio che abbiate mai visto?
- Qual è il peggior tatuaggio che abbia mai visto?

Какую часть курицы ты больше всего любишь?

Qual è la tua parte preferita del pollo?

Ты создал какую-нибудь группу в WhatsApp?

Hai creato qualche gruppo su WhatsApp?

Мне нужно сделать кой-какую бумажную работу.

- Ho alcune pratiche burocratiche da fare.
- Io ho alcune pratiche burocratiche da fare.

Я помог Тому решить, какую машину купить.

- Ho aiutato Tom a decidere quale macchina comprare.
- Ho aiutato Tom a decidere quale auto comprare.
- Ho aiutato Tom a decidere quale automobile comprare.
- Aiutai Tom a decidere quale macchina comprare.
- Aiutai Tom a decidere quale auto comprare.
- Aiutai Tom a decidere quale automobile comprare.

Я ищу какую-нибудь книгу для детей.

Sto cercando un libro per bambini.

Может быть, расскажешь нам какую-нибудь историю?

Puoi raccontarci qualche storia?

Том не знал, в какую сторону повернуть.

Tom non sapeva da che parte voltare.

Это не вписывается ни в какую категорию.

Questo non si adatta a nessuna categoria.