Translation of "​​с" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "​​с" in a sentence and their spanish translations:

- Останься с нами.
- Останьтесь с нами.
- Оставайтесь с нами.
- Оставайся с нами.
- Побудьте с нами.
- Побудь с нами.

- Quedate con nosotros.
- Quédate con nosotros.

- Останься с Томом.
- Побудь с Томом.
- Побудьте с Томом.
- Останьтесь с Томом.

Quédate con Tom.

- Поболтай с друзьями.
- Поболтайте с друзьями.
- Поболтай с подругами.
- Поболтайте с подругами.

Charla con tus amigos.

- Иди с Томом.
- Идите с Томом.
- Поезжай с Томом.
- Поезжайте с Томом.

Andá con Tom.

- С удовольствием.
- С удовольствием сделаю.

Lo haré con gusto.

- Я с нетерпением жду встречи с тобой.
- Я с нетерпением жду с тобой встречи.
- С нетерпением жду встречи с Вами.

- Tengo ganas de verte.
- Espero verte.
- Estoy deseando verte.
- Estoy impaciente por volverte a ver.

- Пойдёмте с нами.
- Пойдём с нами.
- Идёмте с нами.

- Ven con nosotras.
- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.
- Veníos.
- Véngase.

- Пообедай с нами.
- Поужинай с нами.
- Поужинайте с нами.

- Cená con nosotros.
- Cene con nosotros.

- Я иду с тобой.
- Я пойду с тобой.
- Я пойду с вами.
- Я с тобой.
- Я с вами.
- Я иду с вами.

Voy contigo.

- Я пойду с тобой.
- Я пойду с вами.
- Я с тобой.
- Я с вами.
- Я поеду с тобой.
- Я поеду с вами.

Te acompaño.

- Я иду с тобой.
- Я с тобой.
- Я с вами.
- Я иду с вами.
- Я еду с тобой.
- Я еду с вами.

Voy contigo.

- Пойдёшь с нами?
- Хочешь пойти с нами?
- Ты пойдёшь с нами?
- Вы пойдёте с нами?
- Пойдёте с нами?

¿Quieres ir con nosotros?

- Пойдёшь с нами?
- Ты пойдёшь с нами?
- Вы пойдёте с нами?
- Пойдёте с нами?

- ¿Vendrás con nosotros?
- ¿Vendrás con nosotras?

- Ты идёшь с нами?
- Пойдёшь с нами?
- Вы пойдете с нами?
- Ты пойдёшь с нами?
- Ты поедешь с нами?
- Вы поедете с нами?
- Вы пойдёте с нами?

- ¿Vendrás con nosotros?
- ¿Vendrás con nosotras?
- ¿Vendréis con nosotros?
- ¿Vendréis con nosotras?

- Я еду вместе с тобой.
- Я иду с тобой.
- Я с тобой.
- Я с вами.
- Я иду с вами.
- Я еду с тобой.
- Я еду с вами.

Voy contigo.

с которым они с нами делятся.

y todas las experiencias que traen.

свяжитесь с ним или с ней

contáctenlo a él o o a ella

С такой программой, с такими кураторами

Y ahora, con este programa con estos mentores,

- С днём рождения!
- С днём рождения.

¡Feliz cumpleaños!

- Вставай с постели!
- Вставайте с постели!

¡Sal de la cama!

- Уйди с дороги.
- Уйдите с дороги.

- Ceda el paso.
- Quítate de en medio.

- Поговори с Томом.
- Поговорите с Томом.

Habla con Tom.

- Закончим с этим.
- Покончим с этим.

Acabemos ya con esto.

- Том с тобой?
- Том с вами?

¿Tom está contigo?

Том с трудом ладит с людьми.

Tom tiene problemas para llevarse bien con los demás.

- Иди с Богом!
- Ступай с Богом!

¡Ve con Dios!

- Свяжись с Томом.
- Свяжитесь с Томом.

Ponte en contacto con Tom.

- Что с веником?
- Что с метлой?

¿Qué pasa con la escoba?

- Справляйся с этим.
- Справляйтесь с этим.

Lidias con eso.

- С Рождеством, дорогая!
- С Рождеством, дорогой!

- ¡Feliz Navidad, mi amor!
- ¡Feliz Navidad, amor mío!

- Останься с нами.
- Оставайся с нами.

- Quedate con nosotros.
- Quédate con nosotros.

- Ты с Томом?
- Вы с Томом?

¿Estás con Tom?

- Учитесь с нами!
- Учись с нами!

¡Estudiá con nosotros!

- Уйди с газона!
- Сойди с газона!

¡Sal del césped!

- Мы с тобой.
- Мы с вами.

Estamos con vos.

- Проконсультируйся с врачом.
- Проконсультируйтесь с врачом.

Consulte a un médico.

- Поешь с нами.
- Поешьте с нами.

- Come con nosotros.
- Comed con nosotros.
- Come con nosotras.
- Comed con nosotras.

- Спой с нами.
- Спойте с нами.

Canta con nosotros.

- С нами Том.
- Том с нами.

Tom está con nosotros.

- Начни с начала.
- Начните с начала.

Comienza del principio.

- Поговори с ней.
- Поговорите с ней.

Hable con ella.

- Танцуй с ним!
- Потанцуй с ним!

¡Baila con él!

С нетерпением жду встречи с Вами.

Tengo ganas de verte.

- Что с вами?
- Что с ними?

¿Qué les pasa?

- С кем вы?
- Вы с кем?

¿Quién está aquí con vosotros?

- Рад встрече с вами.
- Рад с вами познакомиться.
- Рада с вами познакомиться.
- Рад с тобой познакомиться.
- Рада с тобой познакомиться.
- Рады с вами познакомиться!
- Рады с тобой познакомиться!

¡Mucho gusto!

- Рад с вами познакомиться.
- Рада с вами познакомиться.
- Рад с тобой познакомиться.
- Рада с тобой познакомиться.
- Рады с вами познакомиться!
- Рады с тобой познакомиться!

Me alegra conocerte.

с пассатами.

con los alisios.

С удовольствием!

¡Con placer!

С уважением.

Atentamente.

С прибытием!

¡Feliz arribo!

С Рождеством!

¡Feliz Navidad!

С Хэллоуином.

¡Feliz Halloween!

С прошедшим!

Feliz retraso.

С дороги!

¡Fuera del camino!

с neilpatel.com--

de neilpatel.com--

с Shopify.

con Shopify.

- Начнём с пива.
- Давай начнём с пива.
- Давайте начнём с пива.

Empecemos con cerveza.

С кем бы ты предпочла встречаться: с Томом или с Джоном?

¿Con quién preferirías salir, con Tom o con John?

- С кем вы говорили?
- С кем ты говорил?
- С кем ты разговаривал?
- С кем ты разговаривала?
- С кем вы разговаривали?

- ¿Con quién hablabas?
- ¿Con quién hablaste?

- Вы с ума сошли?
- Ты с ума сошёл?
- Ты ненормальная?
- Ты ненормальный?
- Ты с ума сошла?
- С ума сошёл?
- С ума сошла?
- С ума сошли?

- ¿Te has vuelto loco?
- ¿Estás loco?
- ¡No seas boludo!
- ¿Estás loca?

- Я говорю не с тобой; я говорю с обезьяной.
- Я не с тобой говорю, а с обезьяной.
- Я разговариваю не с тобой, а с обезьянкой.

No estoy hablando contigo, estoy hablando con el mono.

- Ты пойдёшь с Томом?
- Ты с Томом пойдёшь?
- Вы пойдёте с Томом?
- Ты пойдешь с Томом?

- ¿Vas a ir con Tom?
- ¿Irás con Tom?

- Ты идёшь с нами.
- Вы идёте с нами.
- Ты едешь с нами.
- Вы едете с нами.

Tú vas con nosotros.

- С кем ты ходил?
- С кем ты ходила?
- С кем Вы ходили?
- С кем вы ходили?

¿Con quién fuiste?

- Приведи с собой друга.
- Приведи с собой подругу.
- Приведите с собой друга.
- Приведите с собой подругу.

- Trae a tu amigo.
- Tráete a tu amigo.

- С кем вы пришли?
- С кем ты пришёл?
- С кем ты пришла?
- С кем Вы пришли?

¿Con quién viniste?

- С кем ты идёшь?
- С кем вы идёте?
- С кем ты едешь?
- С кем вы едете?

¿Con quién vas?

- Останься здесь с Томом.
- Останьтесь здесь с Томом.
- Побудьте здесь с Томом.
- Побудь здесь с Томом.

Quédate aquí con Tom.

- Иди поиграй с Томом.
- Идите поиграйте с Томом.
- Пойди поиграй с Томом.
- Пойдите поиграйте с Томом.

Vete a jugar con Tom.

- Что с тобой случилось?
- Что с вами случилось?
- Что с тобой произошло?
- Что с вами произошло?

¿Qué te ha pasado?

- Мы согласны с вами.
- Мы с вами согласны.
- Мы с тобой согласны.
- Мы согласны с тобой.

Estamos de acuerdo con usted.

- Рад с вами познакомиться.
- Рада с вами познакомиться.
- Рад с тобой познакомиться.
- Рада с тобой познакомиться.

Me alegro de conocerle.

- Я согласен с ним.
- Я согласна с ним.
- Я с ним согласен.
- Я с ним согласна.

Estoy de acuerdo con él.

- Я останусь с тобой.
- Я останусь с вами.
- Я побуду с тобой.
- Я побуду с вами.

- Me quedaré con vosotros.
- Me quedo con usted.

- Том говорил с тобой?
- Том с вами говорил?
- Том с тобой говорил?
- Том говорил с вами?

¿Te habló Tom?

- Том останется с вами.
- Том останется с тобой.
- Том побудет с тобой.
- Том побудет с вами.

Tom se quedará contigo.

- С кем ты говоришь?
- С кем ты разговариваешь?
- Вы с кем разговариваете?
- С кем вы говорите?

- ¿Con quién estás hablando?
- ¿Con quién está hablando usted?
- ¿Con quién están hablando?

- Ты идёшь с нами?
- Вы идёте с нами?
- Ты едешь с нами?
- Вы едете с нами?

¿Vienes con nosotras?

- Я с ним с тех пор не разговаривал.
- Я с ним не говорил с тех пор.

No he hablado con él desde entonces.

- Ты проводишь больше времени с семьёй или с друзьями?
- Ты больше времени проводишь с друзьями или с семьёй?
- Вы больше времени проводите с друзьями или с семьёй?
- Ты больше времени проводишь с подругами или с семьёй?
- Вы больше времени проводите с подругами или с семьёй?

¿Pasas más tiempo con tu familia o con tus amigos?

- Помойте руки с мылом.
- Помой свои руки с мылом.
- Вымой руки с мылом.
- Помой руки с мылом.
- Вымойте руки с мылом.

Lávate las manos con jabón.

Поговорите со специалистом, с консультантом, с терапевтом,

Habla con un profesional, un terapeuta...

с помощью этих медных гравюр с описаниями.

a través de estos grabados y descripciones en tipografía

и начнём с самого ценного, с жизни.

comenzando por el más valioso de todos: la vida.

Давайте начнем с Zoom с самого начала

Comencemos con Zoom desde el principio

Мы с нетерпением ждём встречи с вами.

Tengo ganas de que llegue el día de poder verte.

Я бы с удовольствием потанцевал с тобой.

Me encantaría bailar con vos.

Мы с ним с детства были друзьями.

He sido amigo de él desde mi niñez.

- Прочь с дороги!
- Прочь с моей дороги!

¡Fuera de mi camino!