Translation of "ярко" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "ярко" in a sentence and their spanish translations:

Ярко светило солнце.

- El sol brillaba con fuerza.
- El sol brillaba.

Луна ярко сияет.

La luna brilla con fuerza.

Это слишком ярко.

Esto es demasiado brillante.

Солнце ярко светит.

El sol brilla con fuerza.

Солнце светит ярко.

El sol está brillando intensamente.

Она очень ярко красится.

Ella usa mucho maquillaje.

Кровь была ярко-красной.

La sangre era de un rojo brillante.

Рождество, и солнце ярко сверкает.

Es Navidad, y el Sol brilla con intensidad.

Лицо Тома стало ярко-красным.

A Tom se le puso la cara roja.

Небо ясное, и ярко светит солнце.

El cielo está despejado y el sol, brillante.

- Солнце светит ясно.
- Ярко светит солнце.

El sol está brillando intensamente.

Луна светит не так ярко, как солнце.

La luna no brilla tan claro como el sol.

У нас на кухне висит ярко-розовый плакат,

En nuestra cocina, tenemos un póster de color rosa neón

и прибыла в ярко освещённое отделение интенсивной терапии,

y llegó a la sala de cuidados intensivos brillantemente iluminada,

так как хлопок горит ярко,  но не очень долго.

porque el algodón arde, pero no por mucho tiempo.

Ярко-красная божья коровка села на кончик моего пальца.

Una juanita de color rojo brillante se posó en la punta de mi dedo.

Мэри хочет покрасить свою машину в ярко-голубой цвет.

María quiere pintar su auto celeste.

Мне на кончик пальца села ярко-красная божья коровка.

Una juanita de color rojo brillante se posó en la punta de mi dedo.

Здесь становится труднее дышать. И также факел теперь не горит так ярко.

Ya es difícil respirar. Y, además, esta antorcha ya no arde tanto.

Полная луна светит в 400 000 раз менее ярко, чем солнце. Но этого достаточно.

La luz de la luna es 400 000 veces más tenue que la del sol. Pero basta para ver.

Возможно, именно астрономия является той наукой, в которой открытия менее всего зависят от случайности, в которой наиболее ярко проявляется мощь человеческого разума, и которая наиболее наглядно показывает человеку, насколько он мал.

La astronomía es tal vez la única ciencia en que los descubrimientos se deben a la casualidad, en la cual el entendimiento humano se manifiesta en toda su grandeza, pero también es donde se conoce su infinita pequeñez.