Translation of "эффект»" in Spanish

0.024 sec.

Examples of using "эффект»" in a sentence and their spanish translations:

Вот это эффект.

Tiene un impacto.

Эффект был немедленным.

El efecto fue inmediato.

Каков побочный эффект?

¿Cuál es el efecto secundario?

- Его замечания имели обратный эффект.
- Его замечания произвели обратный эффект.

Sus comentarios tuvieron el efecto contrario.

- Какой у него побочный эффект?
- Какой у неё побочный эффект?

¿Cuál es el efecto secundario?

имеет совершенно противоположный эффект,

tenga un efecto totalmente opuesto

что я называю «эффект портала».

lo que yo llamo "el efecto portal",

Мы запускаем тот эффект домино,

Ponemos en movimiento ese efecto dominó

умение произвести эффект, спортивное мастерство,

el espectáculo, las habilidades atléticas,

Ваши замечания имели противоположный эффект.

Sus comentarios tuvieron el efecto contrario.

Его замечания произвели обратный эффект.

Sus notificaciones produjeron el efecto contrario.

Однажды, созерцая этот «Джимми эффект»,

Y un día, mientras contemplaba este "efecto de Jimmy",

Такой эффект классических психоделиков очень поможет,

Este aspecto particular de estas drogas es bastante útil

Это эффект «Ого, это было потрясающе!»

que es algo como: "¡Vaya, qué genial!".

Вот почему истории имеют мощный эффект,

Es por esto que las historias son poderosas,

быть первой и вызывать эффект домино.

siendo la primera en hacerlo e iniciando así el efecto dominó.

какой эффект имеет вирус в клетке

¿Qué efecto tiene el virus en la célula?

нужно сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект,

deben reducir su emisión de gases de efecto invernadero,

Новость о беременности произвела эффект разорвавшейся бомбы.

La noticia del embarazo cayó como una bomba.

Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.

Las mismas causas no siempre dan lugar a los mismos efectos.

- Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
- Мой метод удивительно прост, но его эффект велик.

Mi método es sorprendentemente simple, pero el efecto es grande.

показали, как интернет может усиливать эффект от сообщений

demostraron cómo internet podría amplificar mensajes

и, используя эффект Хасини, мы разрабатываем комбинированные терапии,

y estamos usando el efecto Hasini para desarrollar terapias combinadas

Парниковый эффект сыграл решающую роль в судьбе Марса.

El efecto invernadero desempeñó un papel decisivo en el destino de Marte.

и он будет продолжать создайте эффект снежного кома.

y seguirá rodando y crea este efecto de bola de nieve

Единственный эффект вируса - не умереть от утопления, более того

Además, el único efecto del virus es no morir por ahogamiento.

Действительно, мы уже можем видеть эффект в некоторых частях мира.

Ciertamente en algunos lugares del mundo ya se pueden observar los efectos.

Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.

Si haces eso, solo provocará el efecto contrario.

- Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
- Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
- Мой метод удивительно прост, но его эффект велик.

Mi método es sorprendentemente simple, pero muy eficaz.

- Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
- Мой метод удивительно прост, но его эффект велик.
- Мой способ удивительно прост, но весьма действенен.

Mi método es sorprendentemente simple, pero el efecto es grande.

Еще один эффект солнечной бури в мире заключается в том, что

Otro efecto de la tormenta solar en el mundo es que

Эффект был немедленным. В скором времени цена барреля нефти пошла от примерно

El efecto fue inmediato. En poco tiempo el precio del barril de petróleo pasó de aproximadamente

Большинство исследований по этой теме показали, что законодательное вмешательство давало негативный эффект.

Se ha demostrado en la mayoría de los estudios en este tópico que la intervención en la legislatura tuvo efectos adversos.

- Иногда самая простая идея работает лучше всего.
- Иногда самая простая идея даёт наибольший эффект.

A veces la idea más sencilla hace la diferencia más grande.