Translation of "учили" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "учили" in a sentence and their spanish translations:

- Почему они учили немецкий?
- Почему вы учили немецкий?

- ¿Por qué aprendiste alemán?
- ¿Por qué aprendían alemán?

Мы учили венгерский.

Estamos aprendiendo húngaro.

Мы учили английский.

Aprendimos inglés.

Мы учили французский.

Aprendimos francés.

Мы учили английский язык.

Aprendimos inglés.

Вчера они учили английский.

Ayer estudiaron inglés.

Где Вы учили немецкий?

¿Dónde aprendiste alemán?

Мы учили японское произношение.

Aprendimos a pronunciar japonés.

Меня учили ловчить и обманывать.

Me enseñaban a hacer chanchullos.

вы учили разные подтемы здания-

usted enseñó lo diferente subtemas del edificio-

Но нас не учили делать попытки.

Pero no nos enseñan a intentar.

Возможно, вас, как и меня, учили

Puede haber aprendido, como yo,

Меня учили смотреть на значимые показатели.

Sabes, vengo de la escuela de medir lo que importa.

Как долго вы учили английский язык?

¿Por cuánto tiempo has estudiado el inglés?

А где вы учили французский язык?

- ¿Dónde aprendieron francés?
- ¿Dónde has aprendido francés?
- ¿Dónde aprendiste francés?

нас просто не учили, как быть начальниками.

es simplemente porque no nos educan para ser jefes.

прилежно учили его три, четыре, пять лет.

estudiamos con ahínco durante tres, cuatro o cinco años

снова они учили, как использовать щит меча

nuevamente estaban enseñando cómo usar un escudo de espada

Том хотел, чтобы его дети учили французский.

Tom quería que sus hijos aprendieran francés.

- Как Вы учили эсперанто?
- Как ты выучила эсперанто?

¿Cómo aprendiste esperanto?

- Где ты учил немецкий?
- Где Вы учили немецкий?

¿Dónde aprendiste alemán?

- Где вас этому научили?
- Где вас этому учили?

¿Dónde os han enseñado eso?

- Вас что, родители ничему не учили?
- Тебя что, родители ничему не учили?
- Вас родители ничему не научили?
- Тебя родители ничему не научили?

¿No te enseñaron nada tus papás?

До этого времени нас всегда так учили, это было правдой.

Hasta este momento siempre nos enseñaron así, era cierto.

Нас учили, что Вторая мировая война началась в 1939 году.

Se nos enseñó que la Segunda Guerra Mundial estalló en 1939.

У многих из вас есть свои воспоминания о том, как вы учили иностранный язык,

Estoy segura de que muchos de Uds. tienen sus propias anécdotas de aprender idiomas,

- Сколько лет ты учил французский?
- Сколько лет ты учила французский?
- Сколько лет вы учили французский?

¿Durante cuántos años has estudiado francés?

- Ты научил меня этому.
- Вы научили меня этому.
- Ты учил меня этому.
- Вы учили меня этому.

Tú me enseñaste eso.

- Вы учили кого-нибудь французскому языку?
- Ты учила кого-нибудь французскому языку?
- Ты учил кого-нибудь французскому языку?

¿Has enseñado francés a alguien alguna vez?