Translation of "уволен" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "уволен" in a sentence and their spanish translations:

Ты уволен.

Estás despedido.

Он был уволен за кражу.

- Lo despidieron por robar.
- Le despidieron por robar.

- Я был уволен.
- Меня уволили.

- Me despidieron.
- Fui despedido.

- Тома уволили.
- Том был уволен.

Tom fue despedido.

Он был уволен хозяином фабрики.

Fue despedido por el jefe de la fábrica.

Том был уволен в 2013.

Echaron a Tom en 2013.

- Ещё одна ошибка, и он уволен.
- Ещё одна ошибка, и он будет уволен.

Un error más y él será echado.

- Ты уволена.
- Ты уволен.
- Вы уволены.

- Estás despedido.
- Está despedido.
- Está despedida.
- Estáis despedidos.
- Estáis despedidas.
- Estás despedida.
- Están despedidos.
- Están despedidas.

Сразу перейду к делу. Ты уволен.

- Iré directo al grano. Estás despedido.
- Iré directo al grano. Estás despedida.

- Я уволен?
- Я уволена?
- Меня увольняют?

¿Estoy despedido?

Том был уволен с волчьим билетом.

Tom fue despedido con una mancha en el expediente.

- Почему Том был уволен?
- Почему Тома уволили?
- За что Тома уволили?
- За что Том был уволен?

¿Por qué fue despedido Tom del trabajo?

- Никого не уволят.
- Никто не будет уволен.

Nadie será despedido.

Фатих Портакал также был уволен из 9 деревень

Fatih Portakal también fue despedido de 9 aldeas

Рабочий не может быть уволен без предварительного предупреждения.

Un trabajador no puede ser despedido sin previo aviso.

- Перейду сразу к делу. Ты уволен.
- Сразу перейду к делу. Ты уволен.
- Перейду прямо к сути дела. Вы уволены.

- Iré directo al grano. Estás despedido.
- Iré directo al grano. Estás despedida.

Либо человек уволен из собственной компании по решению совета директоров

Cualquiera de los dos es despedido de su propia empresa con la decisión de la junta directiva

Он был уволен по причине отсутствия у него должных навыков.

Le despidieron del trabajo porque era un inepto.

Взять Стива Джобса. Он был уволен с должности директора компании Apple,

Cojan Steve Jobs, él fue despedido como director de Apple.

- Я хочу, чтобы Том был уволен.
- Я хочу, чтобы Тома уволили.

Quiero que despidan a Tom.

Кто бы ни был работник, укравший деньги, он должен быть уволен.

Sin importar quien sea el empleado que robó el dinero, debe ser despedido.

- Ещё раз так сделаете - будете уволены.
- Ещё раз так сделаешь - будешь уволен.

La próxima vez que hagas eso, estás despedido.

Он также был назначен командующим Консульской гвардией Наполеона. Но он был уволен после того, как

También fue nombrado comandante de la Guardia Consular de Napoleón. Pero fue despedido después de que el

- Том хочет, чтобы ты был уволен.
- Том хочет, чтобы ты была уволена.
- Том хочет, чтобы вы были уволены.

Tom quiere que te despidan.

- Они сказали, что ты уволен.
- Они сказали, что ты уволена.
- Они сказали, что вы уволены.
- Они сказали, что Вы уволены.

Dijeron que te habían echado del trabajo.