Translation of "сразиться" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "сразиться" in a sentence and their spanish translations:

Хотите, я попытаюсь сразиться с кактусом?

Entonces, ¿quieren que luche con el cactus de barril?

Если ты решил, что мне лучше сразиться с удавом, нажми «Влево».

Y si crees que mejor enfrento a la boa constrictor, elige "Izquierda".

После такого предательства 11 кораблям Олафа предстояло сразиться с 71 вражескими.

Traicionado por su aliado, Olaf enfrenta a una flota de 71 barcos con tan sólo 11 navíos propios.

Король Иоанн в Шартре вместе с большой армией решил сразиться с Черным принцем в бою.

el rey John está en Chartres con un gran ejército, determinado a enfrentar al príncipe negro en batalla

сразиться с армией Веллингтона в битве при Фуэнтес-де-Оньоро ... но его широко обвиняли в том, что он отказался

al ejército de Wellington en la Batalla de Fuentes de Oñoro… pero fue ampliamente acusado de negarse

«Хороший день, чтобы умереть, вам не кажется?» — с улыбкой сказал рыцарь, поднимая шпагу и готовясь сразиться с десятью противниками, окружавшими его.

—Hoy es un bonito día para morir, ¿no os parece? —comentó sonriendo el caballero, mientras alzaba el estoque, preparándose para atacar a los diez rivales que le rodeaban.

Ян Непомнящий (2695), 30-летний гроссмейстер России, только что выиграл турнир претендентов, получив право в этом году сразиться с действующим чемпионом Магнусом Карлсеном за звание чемпиона мира по шахматам.

Ian Nepomniachtchi (2695), el Gran Maestro ruso de 30 años, acaba de ganar el Torneo de Candidatos, asegurándose el derecho a competir este año con el actual campeón, Magnus Carlsen, por el título de Campeón del Mundo de Ajedrez.