Translation of "справился" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "справился" in a sentence and their spanish translations:

Ты отлично справился.

Lo hiciste genial.

Я отлично справился.

Lo hice perfectamente.

Том справился с Мэри.

Tom se impuso a Mary.

Ты хорошо справился, Том.

Lo hiciste bien, Tom.

Для новичка он хорошо справился.

Él lo hizo bien para un principiante.

Не беспокойся, ты отлично справился.

- No te preocupes, lo hiciste bien.
- No se preocupen, lo hicieron bien.

Ты с этим справился отлично.

Lo hiciste muy bien.

Том нормально справился с тестом.

Tom hizo bien el examen.

Ты справился с этим экстраординарно.

Te ha salido extraordinariamente bien.

Том прекрасно справился, учитывая его возраст.

Tom lo hizo bien, considerando su edad.

Ты бы не справился без меня.

No podrías haber hecho esto sin mí.

Адвокат плохо справился со своей работой.

El abogado no hizo bien su trabajo.

Ты довольно хорошо справился с ситуацией.

Has manejado la situación bastante bien.

Без тебя я бы не справился. Спасибо!

No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.

- Том прекрасно справился.
- Том проделал отличную работу.

Tom hizo un excelente trabajo.

Я справился о состоянии своего больного друга.

Pregunté por mi amigo enfermo.

- Ты очень хорошо справился.
- Ты сделал очень хорошо.

Hiciste muy bien.

Несмотря на юный возраст, он отлично справился с работой.

A pesar de su poca edad, hizo un buen trabajo.

Если бы не ты, я бы не справился, спасибо.

No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.

Эта работа достаточно простая, чтобы с ней справился ребёнок.

Este trabajo es lo suficientemente simple para que lo haga un niño.

Тому было интересно, довольна ли Мэри тем, как Джон справился с ситуацией.

Tom se preguntaba si Mary estaba contenta con cómo había manejado John la situación.

- Я думаю, ты хорошо справился.
- Я думаю, ты хорошо справилась.
- Я думаю, вы хорошо справились.

Creo que lo has hecho bastante bien.

- Без его помощи вы бы не справились.
- Без его помощи ты бы не справилась.
- Без его помощи ты бы не справился.

Hubieras fracasado si no fuera por su ayuda.

- Без твоей помощи я бы не справился.
- Без твоей помощи я бы не смог этого сделать.
- Без Вашей помощи я бы не смог этого сделать.

- No podría haberlo hecho sin tu ayuda.
- No podría haberlo hecho sin su ayuda.