Translation of "соглашению" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "соглашению" in a sentence and their spanish translations:

Они пришли к соглашению.

Llegaron a un acuerdo.

- Они пришли к какому-нибудь соглашению?
- Вы пришли к какому-нибудь соглашению?

¿Han llegado a algún acuerdo?

Мне кажется, мы пришли к соглашению.

- Creo que conseguimos un acuerdo.
- Creo que nos hemos puesto de acuerdo.

Я думаю, пора нам прийти к соглашению.

Creo que es hora de que lleguemos a un acuerdo.

Я уверен, что мы можем прийти к соглашению.

Estoy seguro de que podemos llegar a un acuerdo.

они хотят, полагая, что вы пришли к соглашению.

lo quieren, suponiendo que llegue a un acuerdo.

В этом вопросе мы с вами не придём к соглашению.

No podemos estar de acuerdo con vosotros en ese punto.

У меня порой такое впечатление, что мы никогда не придём к соглашению.

A veces me da la impresión de que nunca llegaremos a un acuerdo.

Если в результате ДТП нет ни погибших, ни пострадавших, а причинён лишь материальный ущерб, стороны могут прийти к соглашению по поводу его компенсации без необходимости обращаться к представителям власти.

Si a consecuencia de un accidente no resultaran muertos, ni lesionados y solamente se causaren daños materiales, las partes pueden llegar a un entendimiento sobre la reparación de tales daños, sin estar obligadas a dar conocimiento del accidente a la autoridad de tránsito.

Туризм — приоритетная сфера экономики в отношениях Испании и России. Почему? Потому что наблюдается значительный рост числа испанских туристов, посещающих Россию. Мы уже достигли отметки в пятьсот тысяч туристов. В связи с этим мы пришли к соглашению о том, чтобы поощрять, поддерживать, сношать... содействовать этому туризму.

El turismo es un área económica preferente en la relación entre España y Rusia. ¿Por qué? Porque hay un gran incremento de turistas españoles hacia Rusia. Estamos ya en una cifra de quinientos mil turistas. Por tanto hemos hecho un acuerdo para estimular, para favorecer, para follar... para apoyar ese turismo.