Translation of "служат" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "служат" in a sentence and their spanish translations:

Слабые служат пищей для сильных.

El fuerte se come al débil.

Провода служат для передачи электричества.

Los cables se usan para trasmitir electricidad.

и сами по себе служат его доказательством.

y ellos mismos son la prueba.

- Слабые служат пищей для сильных.
- Сильные пожирают слабых.

El fuerte se come al débil.

Пусть деньги служат людям, а не заботятся о марках

Deje que el dinero sirva a las personas, no se preocupe por los sellos

Уже есть собаки-роботы, которые служат проводниками для слепых.

Ya existen perros robots que sirven como guía para los ciegos.

Примерами успешной борьбы с алкоголизмом служат истории известных женщин, имевших мужество признаться в своей проблеме.

Las historias de reconocidas mujeres que tuvieron los pantalones para reconocer su problema hacen las veces de ejemplos de una lucha con el alcoholismo.

Часы с маятником не только служат для указания времени, но являются также и украшением, придающим оттенок гламура твоему дому.

El reloj de péndulo no sirve solo para indicar la hora, también es un adorno que da un toque de glamour a tu hogar.

Среди разных человеческих инструментов самый изумительный — книга. Остальные служат продолжением его тела. Микроскоп, телескоп — продолжение его глаз, телефон — голоса, есть у нас плуг и меч — продолжение руки. Книга же — нечто иное: книга служит продолжением памяти и воображения.

Entre los diversos instrumentos del hombre, el más asombroso es, sin duda, el libro. Los demás son extensiones de su cuerpo. El microscopio, el telescopio, son extensiones de su vista; el teléfono es extensión de la voz; luego tenemos el arado, la espada y el martillo, extensiones del brazo. Pero el libro es otra cosa: el libro es una extensión de la memoria y de la imaginación.