Translation of "сидели" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "сидели" in a sentence and their spanish translations:

- Мы сидели вокруг огня.
- Мы сидели вокруг костра.

Nos sentamos al fuego.

Мы сидели вокруг огня.

Nos sentamos alrededor del fuego.

- Мои папа и мама сидели под деревом.
- Папа и мама сидели под деревом.
- Мои отец и мать сидели под деревом.
- Отец и мать сидели под деревом.

Mi padre y mi madre estaban sentados bajo un árbol.

- Том с Мэри сидели на полу.
- Том с Мэри сидели на земле.

Tomás y María estaban sentados en el suelo.

Мы молча сидели за столом.

Nos sentamos a la mesa en silencio.

- Они сидели на диване в гостиной.
- Они сидели на диване в нашей гостиной.

Ellos estaban sentados en el sofá de nuestro salón.

- В течение некоторого времени мы сидели в молчании.
- Мы сидели в молчании некоторое время.
- Какое-то время мы сидели в молчании.
- Некоторое время мы сидели, не проронив ни слова.

Nos sentamos juntos en silencio por un rato.

- Мои папа и мама сидели под деревом.
- Мои отец и мать сидели под деревом.

Mi padre y mi madre estaban sentados bajo un árbol.

Девочки сидели рядом друг с другом.

Las niñas estaban sentadas una al lado de otra.

Мы сидели на скамейке в парке.

Nos sentamos en un banco en el parque.

- Мы сидели впереди.
- Мы сели впереди.

Nos sentamos al frente.

Том с Мэри сидели на земле.

Tomás y María estaban sentados en el suelo.

- Где ты сидел?
- Где вы сидели?

¿Dónde te sentabas?

Они сидели тихо, чтобы их не нашли.

Guardaron silencio para no ser encontrados.

Они сидели в тени этого большого дерева.

- Se sentaron en la sombra de ese árbol grande.
- Se sentaron a la sombra de ese gran árbol.

Мы с учителем сидели лицом к лицу.

El profesor y yo nos sentamos cara a cara.

Дети сидели в линии и смотрели телевизор.

Los niños estaban sentados en línea, viendo la televisión.

- Фома и Маша оба сидели на полу скрестив ноги.
- Фома и Маша оба сидели на полу со скрещенными ногами.
- Фома и Маша оба сидели по-турецки на полу.
- Фома и Маша оба сидели на полу, поджав под себя ноги.

Tom y Mary estaban sentados de piernas cruzadas en el piso.

Они сидели за столом и играли в карты.

Se sentaron a la mesa y jugaron cartas.

Они сидели вокруг стола и играли в карты.

Estaban sentados alrededor de la mesa jugando a las cartas.

Том и Мэри уже сидели, когда мы вошли.

Tom y María estaban sentados cuando entramos.

Иностранные туристы сидели в автобусе и смотрели в окно.

Los turistas extranjeros iban sentados en el bus y miraban por la ventana.

Двое влюблённых сидели друг напротив друга и пили чай.

Los dos enamorados estaban sentados cara a cara tomando un té.

Том и Мэри сидели рядом друг с другом на заднем сиденье автомобиля Джона.

Tom y Mary estaban sentados uno junto al otro en el asiento trasero del coche de John.

- Они сидели в тени этого большого дерева.
- Они сели в тени этого большого дерева.

Se sentaron a la sombra de ese gran árbol.

Несмотря на то, что некоторые из них сидели почти в 4 метрах от друг друга.

Incluso si algunos de ellos estaban sentados casi a 14 pies de distancia.

- Мы остались дома, потому что шёл дождь.
- Мы сидели дома из-за дождя.
- Мы остались дома из-за дождя.

Nos quedamos en casa porque estaba lloviendo.

- Вы когда-нибудь водили спортивный автомобиль?
- Ты когда-нибудь водил спорткар?
- Вы когда-нибудь водили спорткар?
- Ты когда-нибудь сидел за рулём спорткара?
- Вы когда-нибудь сидели за рулём спорткара?

¿Has conducido un auto deportivo alguna vez?

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!

- Aserrín, aserrán, los maderos de San Juan, piden pan, no les dan, piden queso les dan hueso y les cortan el pescuezo.
- Una, Dola, trela, cuatrola, quina, quinete, estaba la reina en su gabinete. Vino Gil, apagó el candil, candil, candilón, cuenta las veinte que las veinte son.
- Una, dole, tele, catole, quile, quilete, estaba la reina en su gabinete, vino Gil, apagó el candil, candil, candilón, civil y ladrón.