Translation of "самых" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "самых" in a sentence and their spanish translations:

десятка самых дешевых и самых доступные места для жизни.

los diez primeros más baratos y la mayoría lugares asequibles para vivir

даже в самых лучших,

incluso las mejores instituciones,

из самых подробных статей.

de los artículos más detallados.

Одно из самых важных решений

Una de las soluciones más importantes

Один из самых больших факторов

Uno de los mayores factores

Второй принцип, один из самых преобразующих,

El segundo principio, uno de los más transformadores,

Утесник — один из самых суровых приспособленцев.

La aulaga. Uno de los supervivientes más duros.

На самых открытых равнинах на Земле...

Y en las llanuras más expuestas de la Tierra,

...для самых волшебных ночей на планете.

de las noches más mágicas de la Tierra.

опасным для самых старших инженеров НАСА.

peligrosa por los ingenieros más experimentados de la NASA.

Рыбалка — одно из самых популярных увлечений.

Pescar es uno de los pasatiempos más populares.

С тех самых пор мы друзья.

Somos amigos desde entonces.

Один из моих самых лучших преобразований.

Una de mis opciones de conversión más altas.

хотя это один из самых популярных

aunque es uno de los más populares

Это один из самых конкурентных условий.

Ese es uno de los términos más competitivos.

Один из самых замечательных в этой таблице

Uno de los más notables en esta tabla es

Испания была одной из самых могущественных наций.

España fue una de las naciones más poderosas del mundo.

Лес полон самых разных птиц и животных.

El bosque está lleno de aves y de animales de todos los tipos.

Капри - один из самых красивых островов Италии.

Capri es una de las islas más bellas de Italia.

Том - один из моих самых близких друзей.

- Tom es uno de mis amigos íntimos.
- Tom es uno de mis amigos más cercanos.
- Tom es uno de mis amigos más íntimos.

У самых красивых цветов самые острые шипы.

Las flores más bellas tienen las espinas más agudas.

Он один из самых известнейших певцов Японии.

Él es uno de los cantantes más famosos de Japón.

Это один из самых дорогих городов мира.

Es una de las ciudades más caras del mundo.

Германия - одна из самых красивых стран Европы.

Alemania es uno de los países más bonitos de Europa.

Элвис Пресли - один из самых знаменитых певцов.

Elvis Presley es uno de los cantantes más famosos.

Ты нарушил одно из самых важных правил.

Has roto una de las reglas más importantes.

Она была одной из самых красивых девушек.

Ella fue una de las más bellas chicas.

Лондон — один из самых больших городов мира.

Londres está entre las ciudades más grandes del mundo.

Язык - одно из самых важных изобретений человечества.

El lenguaje es una de las invenciones más importantes de la humanidad.

Даже после самых длинных дней приходит ночь.

Hasta en los días más largos cae la noche.

Война — одна из самых больших низостей человечества.

La guerra es una de las peores indignidades de la humanidad.

и идти после тех же самых терминов.

e ir después de esos mismos términos.

один из самых популярных сайтов в Интернете,

una de las más populares sitios en Internet,

- Я тебя считаю одним из моих самых близких друзей.
- Я Вас считаю одной из моих самых близких подруг.
- Я тебя считаю одной из моих самых близких подруг.
- Я Вас считаю одним из моих самых близких друзей.

Te considero uno de mis amigos más cercanos.

Они употребляют психоделики только в самых безопасных условиях

Siempre vivieron las experiencias en medio de un ambiente muy seguro,

и удивляет нас даже в самых обыденных вещах.

y nos sorprende incluso en lo más cotidiano.

Одна из самых больших загадок в эволюционной биологии —

Uno de los grandes misterios de la biología evolutiva

и я получила одну из самых высоких оценок.

y conseguí una de las mejores calificaciones de toda la clase.

250 лет назад в самых богатых странах мира

Hace 250 años, en los países más ricos del mundo,

Наше представление о самых типичных существах на Земле...

Nuestra comprensión de algunas de las criaturas más emblemáticas de la Tierra

Наше представление о самых известных существах уже меняется.

Nuestra comprensión de algunas de las criaturas más emblemáticas ya se está redefiniendo.

с некоторыми из самых известных рестлеров в мире,

con algunos de los más famosos luchadores profesionales del mundo.

один из самых больших куполов в то время

una de las cúpulas más grandes en ese momento

Европа была свидетелем самых кровавых сражений наполеоновских войн.

Europa estaba a punto de ser testigo del día más sangriento de las Guerras Napoleónicas.

Шанхай является одним из самых больших городов мира.

Shanghái es una de las ciudades más grandes del mundo.

Нью-Йорк - один из самых больших городов мира.

Nueva York es una de las ciudades más grandes del mundo.

Сейчас его признают одним из самых перспективных писателей.

Ahora él es reconocido como uno de los escritores más prometedores.

Это одна из самых узнаваемых книг бразильской литературы.

Es uno de los libros más conocidos de la literatura brasilera.

Грэм Грин - один из моих самых любимых писателей.

Graham Greene es uno de mis escritores favoritos.

Шахматы - одна из самых популярных игр в мире.

El ajedrez es uno de los juegos más populares del mundo.

Мария, безусловно, одна из самых необычных людей мира.

María es sin duda una de las personas más inusuales del mundo.

Это один из самых лучших отелей в Бостоне.

Este es uno de los mejores hoteles de Boston.

Мадрид является одной из самых красивых столиц Европы.

- Madrid es una de las capitales más bellas de Europa.
- Madrid es una de las capitales más bonitas de Europa.

Париж — один из самых больших городов в мире.

París es una de las ciudades más grandes del mundo.

Он — один из самых именитых учёных в мире.

Él es uno de los científicos más distinguidos del mundo.

Эсперанто — один из самых мелодичных языков в мире.

El esperanto es una de las lenguas más melodiosas del mundo.

Эсперанто - один из самых мелодичных языков в мире.

El esperanto es una de las lenguas más melodiosas del mundo.

Он один из самых известных писателей в Испании.

Es uno de los autores más famosos de España.

Это один из самых ядовитых пауков в мире.

Es una de las arañas más venenosas del mundo.

Это одно из самых глубоких озёр в стране.

- Este lago está entre los más profundos en el país.
- Este lago es uno de los más profundos del país.

Брокколи - один из самых полезных для здоровья овощей.

- El brócoli es una de las verduras más saludables.
- El brécol es una de las verduras más saludables.

Это один из самых больших летних музыкальных фестивалей.

Es uno de los mayores festivales de música del verano.

Чтение — одно из самых больших удовольствий в жизни.

Leer es uno de los grandes placeres de la vida.

Лондон является одним из самых крупных городов мира.

Londres está entre las ciudades más grandes del mundo.

Это озеро - одно из самых глубоких в стране.

Este lago está entre los más profundos en el país.

Бу Сянчжи - один из самых талантливых китайских гроссмейстеров.

Bu Xiangzhi es uno de los Grandes Maestros chinos más talentosos.

но я думаю, что один из самых молодых,

pero creo que uno de los más jóvenes,

десять самых доступных места для жизни в мире.

los diez más asequibles lugares para vivir en el mundo

который является более визуальным, что ломает десять самых

que es mucho más visual, que analiza los diez más

десять самых дорогих места в мире, чтобы жить.

los diez más caros lugares en el mundo para vivir.

YouTube является одним из самых популярные социальные сети.

YouTube es uno de los más redes sociales populares.

YouTube является одним из самых популярные поисковые системы.

YouTube es uno de los más motores de búsqueda populares por ahí.

- Уровень преступности в Бразилии - один из самых высоких в мире.
- В Бразилии один из самых высоких уровней преступности в мире.

Brasil tiene una de las tasas de criminalidad más altas del mundo.

Он один из самых умных людей, которых я знаю.

Es una se las personas más inteligentes que conozco.

Они жаждут послушать одного из самых известных охотников племени.

Están ansiosos por escuchar al cazador más famoso de la tribu.

Его тело блокирует боль даже от самых смертоносных укусов.

Su cuerpo bloquea el dolor incluso de las toxinas más mortales del escorpión.

Морская звезда. Одна из самых ненасытных особей среди присутствующих.

Una estrella de mar. Una de las visitas más voraces de la noche.

Наш музей входит в десятку самых известных в стране.

Nuestro museo está entre los diez más conocidos del país.

Корь - одна из самых заразных болезней, которые мы знаем.

El sarampión es una de las enfermedades más contagiosas que conocemos

Я считаю Тома одним из моих самых близких друзей.

Considero a Tom uno de mis amigos más íntimos.

Терроризм - один из самых больших врагов мира на Земле.

El terrorismo es uno de los enemigos más grandes de la paz mundial.

Сфера здравоохранения является одной из самых проблематичных в стране.

El sector de la salud es uno de los más problemáticos del país.

Он вошёл в десятку самых успешных людей в истории.

Él entró en la lista de los 10 hombres más exitosos de la historia.

Куско является одним из самых интересных мест в мире.

Cuzco es uno de los lugares más interesantes del mundo.

Он происходил из одной из самых богатых семей Америки.

Vino de una de las familias más ricas de América.

Это один из самых красивых фонтанов, что я видел.

Esta es una de las fuentes más lindas que haya visto.

Астрономия является одной из самых древних наук в мире.

La astronomía es una de las ciencias más antiguas que existen.

Ты один из самых умных людей, которых я знаю.

Eres una de las personas más listas que conozco.

Одним из самых известных шахматистов Испании был Артуро Помар.

Uno de los ajedrecistas más famosos de España fue Arturo Pomar.

Одна из самых интересных вещей, которые вы можете сделать

Una de las cosas más interesantes que puedes hacer