Translation of "рабочих" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "рабочих" in a sentence and their spanish translations:

стерилизации рабочих поверхностей.

y esterilizar superficies de trabajo.

Трое рабочих погибло.

Tres trabajadores murieron.

Нам нужно больше рабочих.

Necesitamos más empleados.

и 1,3 миллиона рабочих мест.

y 1.3 millones de nuevos empleos creados.

Ему тоже нужно много рабочих.

Él también necesita muchos trabajadores.

я повстречал много рабочих и лидеров,

he conocido a muchos empleados y líderes

уже повлияла на 30 миллионов рабочих.

ha beneficiado a 30 millones de trabajadores.

от двух массовых «вымираний» рабочих мест.

y nos hemos recuperado.

около 10 000 рабочих работали одновременно

alrededor de 10.000 trabajadores trabajaban al mismo tiempo

500 000 рабочих на площадь Таксим

500,000 trabajadores a la plaza Taksim

от многих рабочих мест или проектов

de muchos trabajos o proyectos

Инвестиции правительства создадут много рабочих мест.

La inversión del gobierno creará muchos empleos.

Туризм создал много новых рабочих мест.

El turismo creó muchos nuevos puestos de trabajo.

Джон нанимает на работу двести рабочих.

John tiene empleadas a 200 personas.

Давайте сегодня отпустим рабочих домой пораньше.

Dejemos a los trabajadores irse a casa más temprano por hoy.

Они требуют уменьшения количества рабочих часов.

Ellos demandan una reducción de sus horas laborales.

Сколько в этом месяце рабочих дней?

¿Cuántos días hábiles hay este mes?

Всё началось с забастовки против эксплуатации рабочих.

Todo comenzó como una huelga contra la explotación de los obreros.

Их компания создала сорок новых рабочих мест.

Su compañía creó cuarenta nuevos puestos de trabajo.

И в моей компании работает несколько иностранных рабочих.

En mi compañía también hay un número de trabajadores extranjeros.

Машины приводят к сокращению большого количества рабочих рук.

Las máquinas reemplazaron en gran parte a la mano de obra.

она ставит другие метки, способствующие развитию муравьёв-рабочих.

y crear epigenéticamente las características obreras.

что 60% рабочих в США не были увлечены работой.

que el 60% de trabajadores estadounidense s no estaba satisfecho con su trabajo.

и создать новое поколение рабочих мест, ориентированных на человека.

y crear una nueva generación de empleos centrados en la persona

Общественность требует большего количества рабочих мест и снижения налогов.

El público está exigiendo más trabajos y menos impuestos.

С каждым нанятым сотрудником будет создано ещё 10 рабочих мест.

Por cada persona que contratemos crearemos otros 10 trabajos locales.

Продолжительность трудового дня рабочих в то время была 12 часов.

La jornada laboral de los obreros de ese entonces era de 12 horas.

и в любом случае в области философии нет рабочих мест.

Y además no hay trabajo en el campo de la filosofía.

после того, как взрыв вызвал обрушение туннеля, и погибло много рабочих.

tras una explosión que hizo colapsar el túnel y que mató a muchos mineros.

В нашем мире не создаётся ежемесячно 10 миллионов новых рабочих мест.

Y nuestro mundo no genera diez millones de nuevos puestos mensualmente.

После того как фабрику закрыли, двадцать пять рабочих оказались на улице.

Tras el cierre de la fábrica, veinticinco trabajadores se quedaron en la calle.

просто основываясь на том, что они не имеют достаточно завершенных рабочих мест,

simplemente basado en ellos no lo hacen tener suficientes trabajos completos,

Китай должен ежегодно создавать около пятнадцати миллионов новых рабочих мест только для того, чтобы не отстать от темпов роста населения.

China debe crear anualmente alrededor de quince millones de trabajos solo para ir a la par con el crecimiento poblacional.

Каждое созданное оружие, каждый спущенный на воду боевой корабль, каждый залп ракеты в конечном счете символизирует украденное у голодающих, но не накормленных, замерзающих, но не одетых. Не только деньги растрачивает этот вооруженный мир. Он растрачивает тяжелый труд своих рабочих, гений своих ученых, надежды своих детей.

Cada pistola creada, cada buque de guerra botado, cada misil disparado significa, al final, un robo a aquellos que tienen hambre y no se les da de comer, a aquellos que tienen frío y no se les viste. Este mundo armado no está simplemente gastando dinero. Está gastando el sudor de sus trabajadores, el genio de sus científicos, las esperanzas de sus niños.