Translation of "принесла" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "принесла" in a sentence and their spanish translations:

- Она принесла метлу.
- Она принесла веник.

Ella trajo una escoba.

Ты принесла воды.

Has traído un poco de agua.

Собака принесла мячик.

El perro buscó y trajo la pelota.

Она принесла веник.

Ella trajo una escoba.

- Мне птичка на крыльях принесла.
- Мне сорока на хвосте принесла.
- Это мне сорока на хвосте принесла.

Un pajarito me dijo.

Революция принесла множество перемен.

La revolución ha traído muchos cambios.

Я принесла тебе подарок.

Te traje un regalo.

Буря принесла большие разрушения.

La tempestad ha provocado muchos daños.

Она принесла три книги.

Ella trajo tres libros.

Она принесла ему подарок.

Trajo un regalo para él.

Эта концепция принесла огромные выгоды.

Esta conceptualización ha tenido grandes beneficios.

Она принесла мне чашку чая.

Ella me trajo una taza de té.

Сегодня она принесла ему обед.

Ella trajo su almuerzo hoy día.

Мне птичка на крыльях принесла.

Me lo contó un pajarito.

- Я принёс вино.
- Я принесла вино.

Traje vino.

- Посмотри, что она принесла мне на день рождения!
- Смотри, что она принесла мне на день рождения!
- Смотрите, что она принесла мне на день рождения!

¡Mira lo que ella me ha traído para mi fiesta de cumpleaños!

- Как только мы присели, она принесла нам кофе.
- Как только мы сели, она принесла нам кофе.
- Как только мы уселись, она принесла нам кофе.

Ella nos trajo café tan pronto nos sentamos.

- Я принесла тебе поесть.
- Я принёс тебе поесть.
- Я тебе поесть принёс.
- Я тебе поесть принесла.

Te traje algo para comer.

- Смотри, что она принесла мне на день рождения!
- Смотрите, что она принесла мне на день рождения!

¡Mira lo que me trajo ella para mi cumpleaños!

Наука принесла много перемен в наши жизни.

La ciencia ha traído muchos cambios a nuestras vidas.

Она принесла мне чашку чая без сахара.

Ella me trajo una taza de té sin azúcar.

Она принесла яблоки, апельсины и тому подобное.

Ella trajo manzanas, naranjas, etc.

Сорока на хвосте принесла мне, что ты здесь.

Un pajarito me dijo que tú estabas ahí.

Она принесла мне много романов на немецком языке.

Ella me trajo muchas novelas en alemán.

Том хотел, чтобы Мэри принесла ему чашку кофе.

Tom quería que Mary le trajera una taza de café.

Посмотри, что она принесла мне на день рождения!

¡Mira lo que ella me ha traído para mi fiesta de cumpleaños!

Зима 2008 года принесла самые сильные за последние десятилетия морозы.

El invierno del 2008 trajo el frío más intenso de las últimas décadas.

А пациентка, требующая, чтобы я принесла ей ароматизированные сливки для кофе, —

Pero mi paciente aquí, exigiendo que le traiga su crema para café de sabor,

Медсестра принесла мне хлеба и кофе, но хлеб был чёрствым, а кофе по вкусу напоминало мыло.

Una enfermera me trajo pan y café, pero el pan era viejo y el café tenía gusto a jabón.

- Я принёс тебе подарок.
- Я принёс для тебя подарок.
- Я принесла тебе подарок.
- Я принёс вам подарок.

Te traje un regalo.

- Для кого ты принёс эту кость?
- Для кого ты принесла эту кость?
- Для кого вы принесли эту кость?

¿Para quién has traído el hueso?

- "Откройте ваши книги на 48-й странице". - "Я свою не принёс".
- "Откройте ваши книги на 48-й странице". - "Я свою не взяла".
- "Откройте ваши книги на 48-й странице". - "Я свою не принесла".
- "Откройте книги на странице сорок восемь". - "Я свою не принёс".
- "Откройте книги на сорок восьмой странице". - "Я свою не принёс".

"Abran sus libros en la página 48." "Yo no traje el mío."