Translation of "помогает»" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "помогает»" in a sentence and their spanish translations:

- Мэри помогает своей матери.
- Мэри помогает матери.
- Мэри помогает маме.
- Мэри помогает его матери.
- Мэри помогает её матери.

Maria ayuda a su madre.

- Мэри помогает своей матери.
- Мэри помогает матери.
- Мэри помогает маме.
- Мэри помогает её матери.

Mary está ayudando a su madre.

- Мэри помогает матери.
- Мэри помогает маме.
- Мэри помогает её матери.

Mary está ayudando a su madre.

- Он помогает ей.
- Он ей помогает.

La ayuda.

- Он мне помогает.
- Она мне помогает.

Me está ayudando.

- Она помогает нам.
- Она нам помогает.

Ella nos ayuda.

- Она помогает мне.
- Она мне помогает.

Me está ayudando.

- Мэри помогает матери.
- Мэри помогает маме.

Mary está ayudando a su madre.

- Он ему помогает.
- Он ей помогает.

La ayuda.

- Кто помогает ей?
- Кто ей помогает?

¿Quién la ayuda?

- Она ему помогает.
- Она ей помогает.

Ella le ayuda.

Том помогает.

Tom está ayudando.

Это помогает.

Eso ayuda.

- Том помогает своей жене.
- Том помогает жене.

Tom le está ayudando a su esposa.

- Он помогает мне.
- Он оказывает мне помощь.
- Он мне помогает.
- Она мне помогает.

Me está ayudando.

- Том не помогает мне.
- Том мне не помогает.

Tom no me está ayudando.

Том помогает Мэри, но она ему не помогает.

Tom ayuda a Mary pero ella no lo ayuda a él.

И это помогает.

Eso ayuda.

Она ему помогает.

Ella le está ayudando.

Это всегда помогает.

Eso siempre ayuda.

Свет помогает тени.

La luz ayuda a la sombra.

Он нам помогает.

Él nos ayuda.

Он мне помогает.

Me está ayudando.

Она помогает бедным.

Ella ayuda a los pobres.

Он помогает ей.

La ayuda.

Том нам помогает.

Tom nos ayuda.

Том помогает Мэри.

Tom ayuda a Mary.

Том помогает Мэри?

¿Está Tom ayudando a Mary?

Это не помогает.

Eso no ayuda.

Том мне помогает.

Tom me está ayudando.

Кто ей помогает?

¿Quién la ayuda?

Это сильно помогает.

Esto ayuda mucho.

- Никто никогда не помогает мне.
- Мне никто никогда не помогает.
- Никто мне никогда не помогает.

- Nunca me ayuda nadie.
- No me ayuda nunca nadie.

- Он никогда мне не помогает.
- Он мне никогда не помогает.

No me ayuda nunca.

- Вакцинация помогает предотвратить детские болезни.
- Вакцинация помогает предотвратить детские заболевания.

- Las vacunas ayudan a prevenir enfermedades de la niñez.
- La vacunación ayuda a prevenir las enfermedades infantiles.

помогает нам учитывать непредвиденное,

implica planificación de contingencias,

Магнитофон помогает при учёбе.

La grabadora es una ayuda útil para enseñar.

Кто помогает твоей матери?

- ¿Quién ayuda a tu mamá?
- ¿Quién ayuda a tu madre?

Поедание клавиатуры не помогает.

No sirve de mucho comerse el teclado.

Татоэба действительно помогает переводчикам?

- ¿Realmente Tatoeba ayuda a los traductores?
- En la práctica, ¿Tatoeba realmente sirve para ayudar a los traductores?

Торговля помогает странам развиваться.

El comercio ayuda a que las naciones se desarrollen.

Он часто помогает другим.

Él a menudo ayuda a los demás.

Мыло помогает удалить грязь.

- El jabón ayuda a remover lo sucio.
- El jabón ayuda a eliminar la suciedad.

Том часто помогает людям.

Tom a menudo ayuda a otros.

Мне никто не помогает.

Nadie me prestó ayuda.

Том часто помогает Мэри.

Tom frecuentemente ayuda a Mary.

Мама мне очень помогает.

Mi madre me ayuda mucho.

Это действительно нам помогает.

Eso de verdad nos ayuda.

Том нисколько не помогает.

Tom no está ayudando para nada.

Том всегда нам помогает.

Tom siempre nos ayuda.

Это очень помогает нам.

Realmente nos ayuda mucho.

и обычно помогает нам концентрироваться.

que normalmente nos ayuda a enfocarnos de manera positiva,

Свет полнолуния помогает гепардам охотиться.

La luz de la luna llena ayuda a los guepardos a cazar.

Прилив помогает им преодолеть риф...

Las ayuda a cruzar el arrecife

Он не помогает по дому.

Él no ayuda con las tareas domesticas.

Карта помогает нам изучать географию.

Un mapa nos ayuda a estudiar geografía.

Том помогает мне с французским.

- Tom me ayuda con el francés.
- Tom me ayuda en francés.

Том никогда мне не помогает.

Tom no me ayuda nunca.

Том помогает Мэри двигать мебель.

Tom ayuda a Mary a mover el mueble.

Татоэба помогает мне улучшить эсперанто.

Tatoeba ayuda a mejorar mi Esperanto.

Йога помогает бороться со стрессом.

El yoga ayuda a combatir el estrés.

Почему он не помогает Тому?

¿Por qué no ayuda a Tom?

Почему никто не помогает Тому?

¿Por qué no ayuda nadie a Tom?

Том помогает мне доить коров.

Tom me ayuda a ordeñar las vacas.

Это помогает улучшить показатели пользователя,

Lo cual ayuda a mejorar las métricas de usuario,

который помогает мне подняться выше.

lo que me ayuda a clasificarme más alto.

- Мой отец часто помогает мне с уроками.
- Отец часто помогает мне с уроками.

Mi padre suele ayudarme con los deberes.

- Это лекарство помогает снять боль в мышцах.
- Это лекарство помогает избавиться от боли в мышцах.
- Это лекарство помогает избавиться от мышечной боли.

Este medicamento ayuda a aliviar el dolor muscular.

- Отец часто помогает мне с моим домашним заданием.
- Отец часто помогает мне с уроками.

Mi padre suele ayudarme con los deberes.

- Мой брат иногда помогает мне с домашней работой.
- Брат иногда помогает мне с уроками.

A veces mi hermano me ayuda con los deberes.

Это помогает избежать ещё одной ловушки.

Esto funciona para resolver dobles ataduras ajenas.

Язык помогает ему обнаружить хищника поблизости.

Su lengua lo ayuda a detectar depredadores cercanos.

Моя жена помогает мне в работе.

Mi mujer me ayuda a construir los caminos.

Чтение помогает увеличить ваш словарный запас.

La lectura es útil para incrementar el vocabulario.

Тяга дымохода помогает сильнее раздуть огонь.

El tiro de la chimenea ayuda a avivar el fuego.

Чашка крепкого кофе помогает мне проснуться.

Una taza de café fuerte me ayuda a despertarme.

Очень помогает тот, кто не мешает.

Mucho ayuda quien no estorba.

Это лекарство помогает от головной боли.

Este remedio sirve contra dolores de cabeza.

Это лекарство не помогает от гриппа.

Este medicamento no es eficaz contra la gripe.

Метроном помогает не сбиваться с ритма.

Un metrónomo te ayuda a mantener el compás.

Удача помогает лишь иногда. Работа — всегда.

La suerte solo ayuda a veces, el trabajo siempre ayuda.

который снова помогает вам создать бренд.

que nuevamente te ayuda a construir una marca.

вы знаете, что это помогает вам.

sabes que te está ayudando.