Translation of "познания" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "познания" in a sentence and their spanish translations:

Ева дала Адаму яблоко познания.

Eva le dio a Adán la manzana del conocimiento.

Его познания в экономике глубоки.

Él tiene mucho conocimiento económico.

Ева сорвала плод с древа познания.

Eva arrancó la fruta del árbol del conocimiento.

Мы используем истории как средства познания мира.

Las historias son los medios con los que navegamos por el mundo.

И здесь проявились мои познания в физике.

Y es ahí donde mi formación como físico tiene relevancia en esta historia.

У него есть определённые познания в биологии.

Él tiene ciertos conocimientos de biología.

У него есть познания во многих сферах.

Él tiene conocimiento de diversos temas.

Необходимо ли расширять познания человечества при помощи космических исследований?

¿Es necesario expandir el conocimiento humano con la exploración espacial?

- Моё знание немецкого языка оставляет желать лучшего.
- Мои познания в немецком очень скромны.

Mi conocimiento de la lengua alemana es muy pobre.