Translation of "позволит" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "позволит" in a sentence and their spanish translations:

Я приду, если позволит время.

Vendré si el tiempo lo permite.

Я приду, если позволит погода.

Vendré si el tiempo me lo permite.

Я уеду завтра, если погода позволит.

Me iré mañana, si el tiempo lo permite.

Она не позволит мне прочитать письмо.

No me quería dejar leer la carta.

Если погода позволит, мы устроим пикник.

Si el clima lo permite, vamos a hacer un picnic.

Это позволит людям возьмите свой инфографический,

Esto permitirá que las personas toma tu infografía,

крайне деликатную диссекцию, которая позволит сохранить эректильную функцию.

una disección extremadamente delicada que puede preservar la función eréctil.

Если погода позволит, вечеринка будет на открытом воздухе.

La fiesta será al aire libre si el tiempo lo permite.

и позволит авторизовать что угодно на основе цифровой подписи.

Esto permite autorizar cualquier procedimiento mediante la firma digital.

Том не позволит Марии идти на праздник с Джоном.

Tom no dejará a María ir a la fiesta con John.

Мой отец не позволит мне выйти за него замуж.

Mi padre no me dejará casarme con él.

Если погода позволит, в воскресенье мы пойдём на пляж.

El domingo vamos a la playa, si el tiempo lo permite.

Но тот же законопроект также позволит выдачу в материковый Китай.

Pero al mismo tiempo, ese proyecto permitiría la extradición a la China continental.

Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!

¡La nueva versión de Tatoeba permitirá unir a la gente, e incluso editarla!

Команда, доставьте мне что-то, что позволит мне быстро пересечь местность.

Equipo, necesitaría algo que me ayude a cubrir terreno rápido.

Все это позволит вам получить представление о месте, которое вас интересует.

mostrando lo mejor de la ubicación elegida.

Я хотел бы жениться на тебе, но моя семья мне не позволит.

Me encantaría casarme contigo, pero mi familia no me deja.

Поскупившись на теплоизоляцию, ты потратишься на отопление. Утепление — это вложение денег, которое позволит тебе сэкономить.

Por escatimar en aislamiento, malgastarás en calefacción. El aislamiento es una inversión que te hará ahorrar.