Translation of "поживаете" in Spanish

0.088 sec.

Examples of using "поживаете" in a sentence and their spanish translations:

- Как поживаете?
- Как вы все поживаете?

¿Cómo están todos?

Как поживаете?

¿Cómo está usted?

Здравствуйте, как поживаете?

Buenos días, ¿cómo está usted?

Как поживаете, госпожа Джонс?

¿Cómo está usted, señora Jones?

Как вы оба поживаете?

- ¿Cómo estáis vosotros dos?
- ¿Cómo os va a los dos?

"Как поживаете?" - "Хорошо, спасибо".

"¿Cómo está usted?" "Bien, gracias."

А вы, как поживаете?

Y vosotros, ¿cómo estáis?

Доброе утро, сеньорита, как поживаете?

Buenos días señorita, ¿cómo está?

- Как поживаете?
- Как дела?
- Как поживаешь?

- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo está usted?
- ¿Cómo están ustedes?
- ¿Cómo estáis?
- ¿Cómo están?

- "Как поживаете?" - "Хорошо, спасибо".
- "Как дела?" - "Хорошо, спасибо".

"¿Cómo estás?" "Bien, gracias."

- Как поживаете?
- Как дела?
- Как ты?
- Как живёшь?

- ¿Qué tal te va?
- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo te va?
- ¿Cómo va?
- ¿Cómo está usted?
- ¿Cómo están ustedes?
- ¿Cómo estáis?

- «Как Вы поживаете?» — «Жаловаться нельзя».
- "Как живёшь?" - "Не жалуюсь".

- «¿Cómo estás?» «No me puedo quejar.»
- «¿Qué tal?» «No me puedo quejar.»

- А ты, как у тебя дела?
- А вы, как поживаете?

- Y tú, ¿qué tal estás?
- ¿Y tú qué tal?
- Y ustedes, ¿cómo están?
- Y vos, ¿cómo estás?
- Y vosotros, ¿cómo estáis?
- Y tú, ¿cómo estás?

- Как поживаете?
- Как жизнь?
- Как у вас дела?
- Как поживаешь?

- ¿Cómo vas?
- ¿Cómo vas a ir?
- ¿Cómo irás?

- Как поживаете?
- Как дела?
- Как у вас дела?
- Как поживаешь?

- ¿Qué tal te va?
- ¿Cómo estás?
- ¿Cómo te va?

- Привет, как дела?
- Привет, как поживаешь?
- Привет! Как ты?
- Привет! Как дела?
- Здравствуйте, как поживаете?

Hola, ¿qué tal?

- "Как ты?" - "Хорошо, спасибо".
- "Как поживаешь?" - "Хорошо, спасибо".
- «Ты как?» — «Ничего, спасибо».
- "Как поживаете?" - "Хорошо, спасибо".
- "Как дела?" - "Хорошо, спасибо".

"¿Cómo estás?" "Bien, gracias."

- Как поживаете?
- Как дела?
- Как у тебя дела?
- Как у вас дела?
- Как поживаешь?
- Как твоё ничего?
- Как ты?
- Как у Вас дела?
- Как живёшь?

- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo te va?

- Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел!
- Как дела? Сто лет тебя не видел!
- Как поживаете? Я Вас целую вечность не видел!
- Как дела? Я тебя целую вечность не видел!

- ¿Cómo estás? ¡Tiene muchísimo que no te veo!
- ¿Cómo te va? ¡Cuánto tiempo sin verte!
- ¿Cómo vas? ¡Hace una eternidad que no te he visto!