Translation of "плохом" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "плохом" in a sentence and their spanish translations:

Он в плохом настроении.

- Él está de mal humor.
- Esta de mal humor.

Том в плохом настроении.

Tom está de mal humor.

Дорога в плохом состоянии.

El camino está en mal estado.

Он, кажется, в плохом настроении.

Él parece estar de mal humor.

Он в очень плохом настроении.

Él está de muy mal humor.

Хуан сегодня в плохом настроении.

Juan está malhumorado hoy.

Я всегда в плохом настроении.

Estoy siempre de mal humor.

- Моя свекровь была в очень плохом настроении.
- Моя тёща была в очень плохом настроении.

- Mi suegra estaba de muy mal humor.
- Mi suegra tenía un humor de perros.

Старый дом был в плохом состоянии.

La vieja casa estaba en malas condiciones.

Рынок акций находится в плохом состоянии.

El bolsa de acciones se encuentra en un mal estado.

Когда речь идёт о нашем плохом поведении,

Cuando se trata de nuestro propio mal comportamiento,

Дорога до деревни в очень плохом состоянии.

La carretera al pueblo está en muy mal estado.

Том был уставший и в плохом настроении.

Tom estaba cansado y de mal humor.

Все имеют право изредка быть в плохом настроении.

Todo el mundo tiene derecho a estar de mal humor de vez en cuando.

- Я в плохом настроении.
- У меня плохое настроение.

- Estoy de mal humor.
- Estoy rayado.

- Она в плохом настроении.
- У неё плохое настроение.

Ella está de mal humor.

Почему ты сегодня вечером в таком плохом настроении?

¿Por qué estás de tan mal humor esta tarde?

Судя по его выражению лица, он в плохом настроении.

A juzgar por su expresión, él está de mal humor.

- У неё было плохое настроение.
- Она была в плохом настроении.

- Ella estaba de mal humor.
- Estaba de mal humor.

- Сегодня я в плохом настроении.
- Сегодня у меня плохое настроение.

Hoy estoy de mal humor.

Том не знает, почему Мэри сегодня была в плохом настроении.

Tom no sabe por qué Mary estaba de mal humor hoy.

- Том сегодня в плохом настроении.
- У Тома сегодня плохое настроение.

- Tom está de mal humor hoy día.
- Hoy día Tom está de mal humor.
- Hoy Tom está de mal humor.

Интересно, с чего бы это Тому быть в плохом настроении.

Me pregunto por qué estará Tom de mal humor.

Обращаю твоё внимание на то, что мост в очень плохом состоянии.

- Te advierto que el puente está en muy mal estado.
- Te aviso que el puente está muy estropeado.

Том не знает, почему Мэри этим утром была в плохом настроении.

Tom no sabe por qué Mary estaba de mal humor esta mañana.

В очень плохом месяце они получите около 800 000 уникальных предметов.

En un mes realmente malo, van a obtener alrededor de 800,000 únicos.

- Она в плохом настроении.
- У неё плохое настроение.
- Она в дурном настроении.

Ella está de mal humor.

День был таким утомительным, что после работы он вышел в плохом настроении.

El día fue tan cansador que él salió del trabajo malhumorado.

- Он в плохом настроении.
- У него плохое настроение.
- Он не в духе.

- Él tiene mal humor.
- Está de mal humor.

- Том в плохом настроении.
- Том не в духе.
- У Тома плохое настроение.

- Tomás tiene mal humor.
- Tomás está de mal humor.

- Том всё ещё в плохом настроении.
- Том до сих пор не в духе.

Tom todavía está de mal humor.

- Том сегодня в плохом настроении.
- У Тома сегодня плохое настроение.
- Том сегодня не в духе.

- Tom está de mal humor hoy día.
- Hoy Tom está de mal humor.
- Hoy Tomás tiene mal humor.

Она в плохом настроении, потому что опоздала на метро и была вынуждена идти на работу пешком.

Ella está de mal humor porque perdió el metro y terminó teniendo que caminar hasta el trabajo.

- Том в плохом настроении этим утром.
- Том не в духе этим утром.
- Том сегодня утром не в духе.

Tom está de mal humor esta mañana.

- Я сегодня не в духе.
- Сегодня я в плохом настроении.
- Сегодня у меня плохое настроение.
- У меня сегодня плохое настроение.

Hoy estoy de mal humor.