Translation of "ожидания" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "ожидания" in a sentence and their spanish translations:

Столько ожидания впустую.

Tanto rato esperando para nada.

Он оправдал ожидания.

Satisfizo las expectativas.

«прогноз», то есть ожидания;

"preparación", que son las expectativas;

начинает изменять ваши ожидания.

comienza en cambiar sus expectativas.

Том обманул мои ожидания.

Tom defraudó mis expectativas.

Подождите в зале ожидания.

Espere en la sala de espera.

Подожди в комнате ожидания.

Espere en la sala de espera.

Зал ожидания был переполнен.

La sala de espera estaba abarrotada.

- Подожди в комнате ожидания.
- Подождите в приёмной.
- Подождите в зале ожидания.

Espere en la sala de espera.

И что мои нереалистичные ожидания —

Y que mi expectativa poco realista

Он сидит в зале ожидания.

Está sentado en la sala de espera.

подписываясь на ваш список ожидания,

inscribiéndose en su lista de espera,

Озвучивайте свои желания, нежелания, ограничения, ожидания.

Comunicar lo que les gusta y lo que no, las limitaciones y expectativas.

когда на самом деле ими руководят ожидания.

cuando en realidad, actúan en función de sus expectativas.

Это конференц-зал, а не зал ожидания.

Esta es una sala de reuniones, no una sala de espera.

Он не смог вынести столь долгого ожидания.

No podía soportar que le hicieran esperar tanto.

Негативные ожидания по поводу будущего события, появляются потому,

Cuando tienen una expectativa negativa sobre una situación futura,

и в такой компании люди превосходят все ожидания:

uno en que la gente es capaz de hacer de todo

После долгого ожидания ответа все изменения были сделаны.

Después de una larga espera por una respuesta todos los cambios se han realizado.

Вид с вершины горы намного превзошёл наши ожидания.

La vista desde la cima de la montaña superó por mucho nuestras expectativas.

Сегодняшнее выступление симфонического оркестра ABC обмануло мои ожидания.

La interpretación de hoy de la orquesta sinfónica ABC no estuvo a la altura de mis expectativas.

у вас даже будет больше линия ожидания там,

incluso tendrás una más grande línea esperando allí,

Ваши желания и ваши ожидания — это абсолютно разные вещи.

Lo que quieren y lo que esperan son dos cosas muy distintas.

После долгого и напрасного ожидания я решил написать тебе.

Luego de una larga e inútil espera, me decidí a escribirte.

Это верные признаки того, что у вас есть негативные ожидания

Todos estos son signos de que tienen expectativas negativas

Мы так усердно пытаемся оправдать чужие ожидания на наш счёт,

Nos esforzamos tanto por vivir a las expectativas que tienen de nosotros

Мужчины не всегда такие, какими кажутся, но редко превосходят ожидания.

Los hombres no siempre son lo que aparentan, pero rara vez son algo mejor.

Или вы можете изменить свои ожидания так, чтобы они соответствовали желаемому,

O pueden cambiar sus expectativas para que coincidan con lo que quieren,