Translation of "неудачи" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "неудачи" in a sentence and their spanish translations:

это страх неудачи,

es el miedo a fracasar,

Главная причина его неудачи — лень.

La causa principal de su fracaso es la pereza.

- Он часто объясняет свои неудачи невезением.
- Он частенько списывает свои неудачи на невезение.

Él suele achacar sus fracasos a la mala suerte.

никогда не разочаровываются после случившейся неудачи.

nunca experimentan la decepción que deviene al fracaso.

Не списывай свои провалы на неудачи.

No culpes tu fracaso a la mala suerte.

Он часто объясняет свои неудачи невезением.

Él suele achacar sus fracasos a la mala suerte.

Постоянные неудачи подорвали его силу воли.

- Los constantes contratiempos socavaron su fuerza de voluntad.
- Los constantes contratiempos minaron su fuerza de voluntad.

Вот что стало причиной его неудачи.

Esa es la causa de su fracaso.

Неудачи стали причиной его огромного пессимизма.

Sus desgracias le causaron una gran amargura.

Подкова и чёрная кошка - знаки неудачи.

Una herradura y un gato negro no son señales de buena suerte.

Мы ошибаемся, мы терпим разочарования и неудачи.

Fallamos y sufrimos decepciones y reveses.

Я думаю, у нашей неудачи есть несколько причин.

Y creo que se debe a un par de razones.

Они много работали, терпели неудачи и пытались снова.

Trabajaron duro, fallaron y lo intentaron de nuevo.

Ни один из моих студентов не потерпел неудачи.

Ninguno de mis estudiantes reprobó.

Несмотря на все свои неудачи, он остаётся оптимистом.

A pesar de todos los contratiempos, él permanece optimista.

- После своего провала он впал в жуткую депрессию.
- После своей неудачи он впал в жуткую депрессию.

Se aplanó después del fracaso.

Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха.

Es mucho mejor atreverse a cosas grandes, a ganar gloriosos triunfos aún si son accidentados por el fracaso, que estar entre esos pobres espíritus que viven en la penumbra gris ajena de la victoria o la derrota.