Translation of "назвал" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "назвал" in a sentence and their spanish translations:

- Том назвал меня толстым.
- Том назвал меня жирной.
- Том назвал меня толстой.

- Tom me llamó gordo.
- Tom me dijo gordo.

- Том назвал меня толстым.
- Том назвал меня жирной.

- Tom me llamó gordo.
- Tom me dijo gordo.

- Я назвал котёнка Тама.
- Я назвал кошку Тама.

- Llamé al gatito Tama.
- Llamé al gato "Tama".

даже не назвал девушек

ni siquiera nombró chicas

Я назвал котёнка Тама.

Llamé al gatito Tama.

Он назвал меня толстым.

Él me llamó gordo.

Как Том меня назвал?

¿Cómo me llamó Tom?

Он назвал меня трусом.

Él me llamó cobarde.

Том назвал Мэри идиоткой.

Tomás la llamó idiota a María.

Как ты меня назвал?

¿Cómo me llamaste?

Он назвал моё имя.

Él dijo mi nombre.

Джим назвал меня трусом.

Jim me llamó cobarde.

Он назвал меня Итиро.

Él me llamó Ichiro.

Том назвал Марию предательницей.

Tom le dijo traidora a María.

Том назвал Мэри трусихой.

Tom llamó a Mary cobarde.

Солдат назвал своё имя.

El soldado entregó su nombre.

- Мой брат назвал свою кошку Ханако.
- Мой брат назвал своего кота Ханако.

Mi hermano llamó a su gato "Hanako".

Эту задачу я назвал #21earlydays.

Un desafío que denominé #21earlydays.

Мой друг назвал меня трусом.

Mi amigo me llamó cobarde.

Том назвал своего пса Рексом.

Tom llamó a su perro Rex.

Ты меня сейчас обезьяной назвал?

- ¿A poco me llamaste mono?
- ¿Me acabas de llamar "mono"?

Старик назвал деревянную куклу Пиноккио.

El anciano llamó al muñeco de madera Pinocho.

Майк назвал своего пса Спайком.

Mike llamó a su perro Spike.

Священник назвал пьяницу рабом греха.

El cura llamó al borracho "esclavo del pecado".

Он даже назвал меня идиотом.

Incluso me llamó idiota.

Том назвал меня по имени.

Tom me ha llamado por mi nombre.

Он даже назвал меня уродиной.

Él incluso me llamó fea.

Он меня оскорбил и назвал ослом.

Él me ofendió y me trató de burro.

Он назвал аргумент в пользу войны.

Presentó su tesis a favor de la guerra.

Он назвал меня лжецом и отвернулся.

Me llamó mentiroso y dio vuelta la cara.

Он зашёл настолько далеко, что назвал тебя лицемером.

Él fue tan lejos como para llamarte hipócrita.

- Как ты меня назвал?
- Как вы меня назвали?

¿Cómo me llamaste?

Его занесло настолько, что он назвал меня трусом.

Él llegó a tratarme de cobarde.

Он умер после того, как назвал своего преемника.

Murió después de nombrar a su sucesor.

Человек, дававший интервью, ударил журналиста, который назвал его трусом.

El reportero fue golpeado por el entrevistado por llamarlo cobarde.

Я не называю это пауком, я бы назвал это монстром.

Yo a esto no lo llamo araña; yo lo llamaría monstruo.

Я назвал Тому причину, по которой я не смогу пойти.

Le conté a Tom la razón por la que no podría ir.

- Он меня даже трусом обозвал.
- Он меня даже трусом назвал.

Él incluso me llamó cobarde.

- Как бы ты назвал слово, которого не существует, но которым все пользуются.
- Как бы ты назвал слово, которого не существует, но которое все употребляют.

¿Cómo denominarías a una palabra que no existe pero que todos usan?

Если бы у меня была собака, я бы назвал её Том.

Si yo tuviera un perro, lo llamaría Tom.

Если бы у тебя была дочь, как бы ты её назвал?

Si tuvieras una hija, ¿qué nombre le pondrías?

Наполеон назвал Макдональда одним из трех человек, которые вели переговоры с союзниками, сказав

Napoleón nombró a Macdonald como uno de los tres hombres que negociarían con los aliados, y le dijo a

После того как сестра обыграла Тома в его любимую игру, он рассердился и назвал её мошенницей.

Cuando su hermana le ganó a su juego favorito, Tom se enfadó y dijo que había hecho trampas.

Никто, кто назвал раз Христофора Колумба Крисом, не прожил достаточно долго, чтобы сделать это во второй раз.

Nadie que haya llamado a Cristóbal Colón "Cris" ha vivido para hacerlo una segunda vez.

- Интересно, кто назвал этот корабль.
- Интересно, кто дал имя этому судну.
- Интересно, кто дал имя этому кораблю.
- Интересно, кто дал название этому судну.
- Интересно, кто дал название этому кораблю.

- Me pregunto quién bautizaría a este barco.
- Me pregunto quién habrá puesto el nombre a este barco.

У моего внука есть маленькая кошка. У кошки белый и чёрный мех и зеленоватые глаза. Мой внук любит играть с ней. Он назвал её Виви. Виви красивая. Это наше домашнее животное.

Mi nieto tiene una gatita. La gatita tiene pelaje blanco y negro y ojos verdosos. A mi nieto le encanta jugar con ella. Llamó a ella Vivi. Vivi es hermosa. Es nuestra mascota.