Translation of "красоту" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "красоту" in a sentence and their spanish translations:

Я люблю красоту.

Amo la belleza.

Мы любим красоту.

- Adoramos a la belleza.
- Amamos la belleza.

- Слова не могут описать эту красоту.
- Невозможно описать словами эту красоту.

Las palabras no pueden describir la belleza.

когда они имеют потрясающую красоту

cuando tienen una belleza tremenda

Фотографировать красоту и сложность этого мира —

Fotografiar la belleza y complejidad de este mundo

находить красоту в трудностях и творить.

encontrar belleza en las cosas difíciles y crear.

Я итальянец, и я люблю красоту.

Soy italiano y me encanta la belleza.

- Мы любим прекрасное.
- Мы любим красоту.

Amamos la belleza.

да, ребята также сделали красоту, как это

eh chicos también hicieron una belleza como esta

Нельзя сравнивать красоту Парижа с красотой Венеции.

No se pueden comparar las bellezas de París y Venecia.

чтобы, когда сложится полная картина, оценить её красоту.

para apreciar la belleza cuando todo se une.

Вы нарушаете красоту и терпимость. Не делать это!

interrumpes la belleza y la tolerancia. ¡No lo hagas!

Этот мальчик впечатлил тех, кто видел красоту ангела

Este niño impresionó a los que vieron la belleza del ángel.

Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?

¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza?

- Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты.
- Будущее принадлежит тем людям, которые верят в красоту своей мечты.

El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus propios sueños.

Я пытаюсь открыть красоту, которая ещё не была открыта.

Estoy tratando de descubrir la belleza que aún no se ha descubierto.

Таким образом, то, что придаёт зданию красоту и изящество,

Podríamos decir que la fachada elegante del edificio

Тот, кто сохраняет способность видеть красоту, никогда не стареет.

Cualquiera que conserve la capacidad de reconocer la belleza jamás envejecerá.

Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты.

El futuro le pertenece a aquellos que creen en la belleza de sus sueños.

Чтобы оценить её красоту, тебе просто нужно её увидеть.

Para apreciar su belleza, sólo tienes que mirarla.

Облетев Землю в корабле-спутнике, я увидел, как прекрасна наша планета. Люди, будем хранить и приумножать эту красоту, а не разрушать её.

Después de que orbité la Tierra en la nave espacial me percaté de la belleza de nuestro planeta. ¡Gentes del mundo, salvaguardemos y mejoremos esa belleza, no la destruyamos!

Принц набрёл на неё, возвращаясь с охоты; увидев её красоту, он спросил у неё, что она здесь делает одна-одинёшенька и почему плачет.

Se encontró con ella el hijo del rey, que volvía de la cacería; y al ver que ella era tan bella, le preguntó qué hacía ahí completamente sola, y por qué estaba llorando.

Мальчик принялся рассматривать поле, усеянное подсолнухами, ожидая, что они воспрянут и повернутся к солнцу, но когда оно взошло, они продолжали глядеть на землю, словно потеряв надежду его достичь или считая себя недостойными созерцать его красоту.

El niño se quedó mirando atentamente el campo lleno de girasoles, esperaba que se alzasen con el sol, pero al salir este, ellos siguieron mirando al suelo, como si hubieran perdido la esperanza de alcanzarlo o no fueran dignos de contemplar su belleza.