Translation of "закончена" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "закончена" in a sentence and their spanish translations:

- Когда будет закончена работа?
- Когда работа будет закончена?

¿Cuándo estará acabado el trabajo?

Работа практически закончена.

El trabajo está prácticamente terminado.

Картина почти закончена.

La pintura está casi lista.

Игра почти закончена.

El juego ya casi termina.

Моя жизнь закончена!

¡Mi vida se ha acabado!

- Моя работа здесь закончена.
- На этом моя работа закончена.

Mi trabajo aquí se ha terminado.

Наша работа почти закончена.

Nuestro trabajo está casi terminado.

Здесь моя работа закончена.

Mi trabajo aquí se ha terminado.

Работа должна быть закончена.

El trabajo debería estar terminado.

Работа ещё далеко не закончена.

El trabajo no está terminado ni de cerca.

Моя работа ещё не закончена.

Mi trabajo aún está incompleto.

но наша миссия еще не закончена.

pero la misión aún no termina.

Его работа закончена, он пошёл домой.

Con su trabajo terminado se fue a casa.

- Моя жизнь закончена!
- Моя жизнь кончена!

¡Mi vida se ha acabado!

Работа должна быть закончена к понедельнику.

Este trabajo tiene que estar terminado para el lunes.

Книга Гитлера "Майн Кампф" была закончена в тюрьме.

El libro "Mein Kampf", de Hitler, fue terminado en la cárcel.

Я хочу, чтобы работа была закончена к пяти часам.

Quiero que el trabajo esté terminado para las cinco.

Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.

Cuando el marco está terminado, la araña fija líneas de seda a través del mismo, como los radios de la rueda de una bicicleta.