Translation of "Наша" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Наша" in a sentence and their dutch translations:

- Это наша основная цель.
- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

Dit is ons hoofddoel.

- Вам нужна наша помощь?
- Тебе нужна наша помощь?

Heb je onze hulp nodig?

- Тебе нужна наша помощь.
- Вам нужна наша помощь.

Je hebt onze hulp nodig.

- Ей нужна наша помощь.
- Ему нужна наша помощь.

Ze heeft onze hulp nodig.

- Наша команда вчера выиграла.
- Наша команда вчера победила.

Ons team heeft gisteren gewonnen.

Это наша школа.

Dat is onze school.

Наша команда проиграла.

Ons team heeft verloren.

Наша команда выигрывает.

Onze ploeg is aan het winnen.

Какая команда наша?

- Welk team is het onze?
- Welk team is van ons?

Она наша соседка.

Zij is onze buurvrouw.

Наша еда дешёвая.

Ons eten is goedkoop.

Наша школа сгорела.

Onze school is afgebrand.

Это наша страна.

Dit is ons land.

Это наша планета.

Dat is onze planeet.

Наша команда готова.

Ons team is klaar.

Это наша мечта.

Dit is onze droom.

Наша жизнь изменилась.

Ons leven is veranderd.

Наша любовь взаимна.

Onze liefde is wederzijds.

- Наша команда выиграла матч.
- Наша команда выиграла в этом матче.

Ons team heeft de wedstrijd gewonnen.

- Наша армия атаковала противника ночью.
- Наша армия атаковала неприятеля ночью.

Ons leger heeft de vijand tijdens de nacht aangevallen.

- У тебя есть наша фотография?
- У вас есть наша фотография?

Heb je een foto van ons?

- Это ваша вина или наша?
- Это твоя вина или наша?

- Is het jouw of onze schuld?
- Is het uw of onze schuld?

И наша задача сегодня —

Het is nu aan ons

наша обязанность, наш долг —

het is onze opdracht, onze plicht

Это наша долина Тейм.

Dit is onze Thame-vallei.

Тебе нужна наша помощь?

Heb je onze hulp nodig?

Наша школа сгорела дотла.

Onze school werd tot as gereduceerd.

Сколько просуществует наша цивилизация?

Hoe lang zal onze beschaving stand houden?

Это наша главная цель.

Dat is ons hoofddoel.

Вам нужна наша помощь?

Heb je onze hulp nodig?

Наша кошка на кухне.

Onze kat is in de keuken.

Такова была наша цель.

Het was ons doel.

- Наша армия атаковала противника ночью.
- Наша армия атаковала противника под покровом ночи.
- Наша армия атаковала неприятеля ночью.

Ons leger heeft de vijand tijdens de nacht aangevallen.

- Я уверен, что наша команда выиграет.
- Я уверена, что наша команда выиграет.

Ik weet zeker dat ons team zal winnen.

- Ты наш сосед.
- Вы наш сосед.
- Ты наша соседка.
- Вы наша соседка.

- Jij bent onze buurman.
- Jij bent onze buurvrouw.

- Она наш учитель.
- Она наша учительница.
- Она наш преподаватель.
- Она наша преподавательница.

- Zij is onze docent.
- Zij is onze lerares.
- Zij is onze juf.
- Zij is onze leraar.

Если наша душа неспокойна, то

Als onze geest geprikkeld of geïrriteerd is,

Наша учительница подошла к доске

Onze leerkracht komt naar het bord.

Наша злость доставляет нам дискомфорт,

Onze boosheid brengt veel ongemak.

Если нет, наша свобода мысли,

Zo niet, dan wordt onze vrijheid van gedachte,

Так что это наша работа,

Het is onze taak,

В нашей солидарности — наша сила.

Onze solidariteit is onze kracht.

Наша дружба долго не продлилась.

Onze vriendschap hield geen stand.

Наша команда проиграла все игры.

Ons team heeft alle wedstrijden verloren.

Это всё была наша вина.

Het was allemaal onze schuld.

Наша команда проиграла все матчи.

Ons team heeft alle wedstrijden verloren.

Надеюсь, что наша команда победит.

Ik hoop dat ons team wint.

Наша работа никогда не заканчивается.

Ons werk houdt nooit op.

Наша поездка прошла очень гладко.

We hadden een erg comfortabele rit.

Наша страна производит много сахара.

Ons land produceert veel suiker.

Этим детям нужна наша помощь.

Die kinderen hebben onze hulp nodig.

Наша семья не празднует Рождество.

Onze familie viert geen Kerstmis.

Это была наша первая встреча.

Dat was onze eerste ontmoeting.

Наша бейсбольная команда очень сильна.

Onze honkbalploeg is erg sterk.

Наша школа находится за рекой.

Onze school is aan de andere kant van de rivier.

Наша галактика называется Млечный Путь.

Ons sterrenstelsel heet de Melkweg.

Наша команда вчера одержала победу.

Ons team heeft gisteren gewonnen.

Наша культура находится под угрозой.

Onze cultuur wordt bedreigd.

У тебя есть наша фотография?

Heb je een foto van ons?

- Наша школа находится очень близко к парку.
- Наша школа совсем рядом с парком.

Onze school is heel dicht bij het park.

но наша миссия еще не окончена.

...maar onze missie is nog niet voorbij.

Но наша миссия еще не окончена.

Maar de missie is nog niet voltooid.

но наша миссия еще не закончена.

Maar onze missie is nog niet voorbij.

Наша команда прошерстила всю мудрость человечества

Ons team verzamelde menselijke kennis

Частично ответ даёт наша когнитивная психология.

Een deel van het antwoord komt van onze cognitieve psychologie.

такими как наша галактика Млечный Путь.

zoals de Melkweg, ons eigen sterrenstelsel.

Наша обязанность — найти способ восстановить доверие,

En het is aan ons een manier te vinden om vertrouwen terug op te bouwen,

Наша школа совсем рядом с парком.

Onze school is heel dicht bij het park.

Наша команда проиграла в первой игре.

Ons team heeft de eerste wedstrijd verloren.

Я надеюсь, что победит наша команда.

Ik hoop dat ons team wint.

- Это наше.
- Это наш.
- Это наша.

Het is van ons.

Наша команда победила в этой игре.

Ons team heeft de wedstrijd gewonnen.

Наша собака закапывает кости в саду.

Onze hond begraaft zijn botten in de tuin.

Это, быть может, наша последняя встреча.

Dit kan de laatste keer zijn dat we elkaar zien.

- Это наше.
- Этот наш.
- Эта наша.

Dit is van ons.

- Это наша соседка.
- Это наш сосед.

- Dat is onze buurvrouw.
- Dat is onze buurman.