Translation of "долгих" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "долгих" in a sentence and their spanish translations:

Счастья, здоровья и долгих-долгих лет жизни!

¡Felicidad, salud y muchos muchos años de vida!

После долгих раздумий она купила тот дом.

Después de pensarlo mucho, ella compró la casa.

Я шла к ней пять долгих лет.

Me tomó cinco años para poder estar ahí,

После долгих праздников не хочется выходить на работу.

Unas vacaciones demasiado largas hacen que uno sea reacio a volver al trabajo.

После долгих раздумий вор решил во всём сознаться.

Tras mucho reflexionar, el bandido decidió confesar.

После долгих несчастливых лет она развелась с ним.

Ella se divorció de él luego de muchos años de miseria.

После долгих размышлений я решил не принимать этого предложения.

- Luego de mucho reflexionar decidí no aceptar la oferta.
- Después de una amplia reflexión he decidido no aceptar la oferta.

После долгих страданий молодой человек решил признаться девушке в любви.

Después de mucho sufrimiento, el joven decidió confesarle su amor a la muchacha.

Обратив зимние невзгоды в свою пользу, росомаха стала настоящим хозяином этих долгих северных ночей.

Al hacer que los desafíos del invierno los favorezcan, se convirtieron en los amos verdaderos de estas largas noches del norte.

- Я не приспособлен для долгих пеших прогулок.
- Я не привык ходить на дальние расстояния.

No estoy acostumbrado a caminar largas distancias.

После долгих настояний Мария в конце концов приняла предложение руки и сердца от Тома.

Después de mucha insistencia, María finalmente aceptó el pedido de casamento de Tom.

Чтобы скоротать время в своих долгих путешествиях, Христофор Колумб однажды придумал предложение с бесконечным количеством слов.

- Para pasar el tiempo en sus largos viajes, una vez Cristóbal Colón hizo una oración con un número infinito de palabras.
- A fin de matar el tiempo en sus largos viajes, Cristóbal Colón una vez hizo una oración con un número infinito de palabras.

Великий вопрос, никогда никем не отвеченный, на который не смог дать ответа и я, несмотря на тридцать лет долгих исследований женской души, заключается в следующем: чего хочет женщина?

La gran pregunta que jamás ha sido respondida, y que no he podido responder a pesar de mis treinta años de estudio de la mente femenina es: ¿Qué quiere una mujer?