Translation of "горах" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "горах" in a sentence and their spanish translations:

- Я был в горах.
- Я была в горах.

Yo estaba en las montañas.

- Я вырос в горах.
- Я выросла в горах.

Yo crecí en la montaña.

- Мои родители познакомились в горах.
- Мои отцы познакомились в горах.

Mis padres se conocieron en las montañas.

Том скрывался в горах.

Tom se escondía en las montañas.

Я была в горах.

Yo estaba en las montañas.

Убийца прятался в горах.

- El homicida se refugió en la montaña.
- El asesino se escondió en las montañas.

Убийца скрылся в горах.

El asesino se escondió en las montañas.

Я был в горах.

Yo estaba en las montañas.

В горах бывают оползни.

Hay deslizamientos en los montes.

- Его самолёт разбился в горах.
- Его самолёт потерпел крушение в горах.

Su avión se estrelló en las montañas.

в горах погода такая переменчивая.

El clima es muy cambiante en las montañas.

Теперь Том прячется в горах.

Tom ahora se está escondiendo en las montañas.

Мечта Тома — жить в горах.

El sueño de Tom es vivir en las montañas.

Мои родители познакомились в горах.

Mis padres se conocieron en las montañas.

Однажды я жил в горах один.

Una vez viví solo en las montañas.

Исток реки находится в Скалистых горах.

El río nace en las montañas Rocosas.

Мы катались на лыжах в горах.

Fuimos a la montaña a esquiar.

У меня есть дом в горах.

Tengo una casa en las montañas.

Было бы неплохо провести лето в горах.

Sería bueno pasar el verano en las montañas.

В горах Патагонии самка пумы воспользовалась укрытием ночи.

En las montañas de la Patagonia, la mamá puma ha aprovechado la oscuridad.

- Я был в горах.
- Я был на горе.

Estaba en la montaña.

Я собираюсь написать о наших парках и горах.

Voy a escribir sobre nuestros parques y montañas.

Вы должны быть осторожны с парапланеризмом в высоких горах.

Deben tener mucho cuidado al hacer parapente por aquí.

- Он валит деревья на горе.
- Он рубит деревья в горах.

Él corta árboles en la montaña.

- Мне нравится ходить по горам.
- Я с удовольствием гуляю в горах.

Me gusta caminar por los montes.

Чёрно-белые медведи, живущие в горах Китая и Тибета, известны как "панды".

Los osos blanco y negro que viven en las montañas de China y el Tíbet se los conoce como "pandas".

Чёрно-белый медведь, который живёт в горах Китая и Тибета, называется пандой.

El oso blanco y negro que vive en las montañas de China y del Tíbet se llama panda.

Лети, мысль, на золотых крыльях; // лети, отдыхая на горах и холмах, // туда, где воздух напоен теплом и нежностью, // сладостным ароматом родной земли!

¡Ve, pensamiento, con alas doradas, // pósate en las praderas y en las cimas // donde exhala su suave fragancia // el dulce aire de la tierra natal!