Translation of "выключить" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "выключить" in a sentence and their spanish translations:

- Как мне это выключить?
- Как это выключить?

¿Cómo apago esto?

- Не забудь выключить свет.
- Не забудьте выключить свет.

Recuerda apagar las luces.

Если выключить освещение,

Si pudieran apagar las luces

Пора выключить компьютер.

Ya es hora de apagar la computadora.

Можешь свет выключить?

¿Puedes apagar la luz?

Я забыл выключить газ!

- ¡Me olvidé de cerrar el gas!
- ¡Me he olvidado de cerrar el gas!

Он забыл выключить свет.

- Él se olvidó de apagar la luz.
- Se olvidó de apagar la luz.

Не могу это выключить.

No puedo apagarlo.

Мы забыли выключить свет.

Nosotros nos olvidamos de apagar la luz.

Мы можем выключить телевизор?

¿Podemos apagar la TV?

Как мне это выключить?

¿Cómo apago esto?

Я утюг забыла выключить!

¡Se me olvidó apagar la plancha!

Том забыл выключить свет.

Tom se olvidó de apagar la luz.

Том забыл выключить плиту.

Tom olvidó apagar la cocina.

- Вы бы не могли выключить телевизор?
- Вы не могли бы выключить телевизор?
- Ты не мог бы выключить телевизор?

¿Podrías apagar el televisor?

- Не забудь перед уходом выключить газ.
- Не забудьте перед уходом выключить газ.

- No se olviden de cortar el gas antes de salir.
- No te olvides de cortar el gas antes de salir.

Думаю, пора мне выключить телевизор.

Creo que es hora de que apague la televisión.

Ты не мог бы выключить свет?

¿Podrías apagar la luz?

Вам следует выключить ваш сотовый телефон.

- Deberías apagar el móvil.
- Debería apagar su teléfono móvil.

- Не забудьте выключить газ, прежде чем уйти.
- Не забудьте выключить газ перед тем, как уйти.

No se olviden de cortar el gas antes de salir.

Пожалуйста, не забудь выключить свет перед уходом.

Antes de salir apaga sin falta las luces.

Ты не забыл выключить воду и газ?

¿Te has acordado de cerrar el agua y el gas?

- Можно выключить свет?
- Можно я выключу свет?

¿Puedo apagar la luz?

Не забудь выключить духовку, прежде чем уйти.

No te olvides de apagar la estufa antes de irte.

Выехав из тоннеля, ты можешь выключить фары.

Al salir del túnel, puedes apagar las luces.

Не забудь выключить свет, когда будешь уходить.

Asegúrate de apagar la luz al salir.

- Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
- Не забудьте выключить газ, прежде чем уйти.

No se olviden de cortar el gas antes de salir.

- Не забудь выключить свет, перед тем как пойдёшь спать.
- Не забудьте выключить свет, перед тем как пойдёте спать.

No te olvides de apagar la luz antes de ir a dormir.

- Не забудь выключить свет, перед тем как идти спать.
- Не забудь выключить свет, перед тем как пойдёшь спать.

Que no se te olvide apagar la luz antes de irte a acostar.

- Можно мне выключить телевизор?
- Можно я выключу телевизор?

¿Puedo apagar la tele?

Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин.

Mary le pidió a Tom que apagase el ordenador y preparase la cena.

Тут холод собачий! Может кто-нибудь выключить кондиционер?

¡Aquí hace mucho frío! ¿Puede apagar alguien el aire acondicionado?

Не были бы вы так добры выключить радио?

¿Serías tan amable de apagar la radio?

Я забыл выключить телевизор, прежде чем лечь спать.

Me olvidé de apagar la televisión antes de irme a la cama.

- Том забыл перекрыть газ.
- Том забыл выключить газ.

Tom se olvidó de cortar el gas.

И я не могу его выключить, верно? Это невежливо.

Y no voy a rechazarlo, ¿verdad? Eso sería grosero.

Не забудь выключить свет, перед тем как идти спать.

Que no se te olvide apagar la luz antes de irte a acostar.

Ну и холод здесь! Кто-нибудь может выключить кондиционер?

¡Aquí hace mucho frío! ¿Puede apagar alguien el aire acondicionado?

Я забыл выключить телевизор, перед тем как лечь спать.

Me olvidé de apagar la televisión antes de ir a dormir.

- Как мне погасить этот свет?
- Как мне выключить этот свет?

¿Cómo puedo apagar esta luz?

Не забудь выключить газ, перед тем как выйти из дома.

No olvides cerrar el gas antes de salir de la casa.

Ты не забыл выключить воду и газ перед выходом из дома?

¿Te acordaste de cerrar el agua y gas antes de salir de casa?

- Не забудьте выключить газ, перед тем как уйти из дома.
- Не забудь выключить газ, перед тем как выйти из дома.
- Не забывайте выключать газ перед уходом из дома.

No olvides cerrar el gas antes de salir de la casa.

- Уходя, не забудь выключить всё освещение.
- Убедитесь в том, что выключили весь свет перед уходом.

- Asegura apagar todas las luces antes de salir.
- Asegúrate de apagar todas las luces antes de salir.

- Не забывай погасить свет, прежде чем уходить.
- Не забудь перед уходом выключить везде свет.
- Не забывай перед уходом выключать везде свет.

No te olvides de apagar todas las luces antes de salir.