Translation of "влюбился" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "влюбился" in a sentence and their spanish translations:

- Он влюбился в неё.
- Он в неё влюбился.

Él se enamoró de ella.

Думаю, я влюбился.

Creo que estoy enamorado.

Я не влюбился.

No me enamoré.

- Я влюбился в женщину.
- Я влюбился в одну женщину.

Me enamoré de una mujer.

- Принц влюбился в дочь лесоруба.
- Принц влюбился в дочь дровосека.

El príncipe se enamoró de la hija de un leñador.

- Он влюбился в лучшую подругу.
- Он влюбился в лучшего друга.

Se enamoró de su mejor amiga.

Том влюбился в Линду.

Tom se enamoró de Linda.

Я в неё влюбился?

¿Me he enamorado de ella?

Том думает, что влюбился.

Tom cree que está enamorado.

Он влюбился по уши.

Está enamorado hasta la médula.

Он в неё влюбился.

- Él se había enamorado de ella.
- Ella se había enamorado de él.
- Se había enamorado de él.
- Se había enamorado de ella.

Он в меня влюбился.

Él se ha enamorado de mí.

Я в тебя влюбился.

Me he enamorado de ti.

Он влюбился в неё.

Él se enamoró de ella.

- Я влюбился.
- Я влюбилась.

Me enamoré.

Ты влюбился в Мэри?

¿Te enamoraste de Mary?

Я влюбился в неё.

Me enamoré de ella.

Том влюбился в Германию.

Tom se enamoró de Alemania.

Ты в меня влюбился?

¿Te has enamorado de mí?

Том влюбился в Мэри.

- Tom se ha enamorado de Mary.
- Tom se enamoró de Mary.

Сами влюбился по уши.

Sami está muy enamorado.

Питер влюбился в эту девушку.

Peter se enamoró de la chica.

Я влюбился в одну женщину.

Me enamoré de una mujer.

Я влюбился. Её зовут Мэри.

Me enamoré. Su nombre es Mary.

Он влюбился в лучшего друга.

Se enamoró de su mejor amigo.

Я влюбился с первого взгляда.

Me enamoré a primera vista.

Он влюбился в прекрасную принцессу.

Él se enamoró de una bella princesa.

Том влюбился в красивую немку.

Tom se enamoró de una bella muchacha alemana.

Том влюбился в хорошенькую девушку.

Tomás se enamoró de una chica linda.

Увидев её, я сразу влюбился.

Tan pronto la vi me enamoré de ella.

Я влюбился во французский язык.

Me enamoré de la lengua francesa.

- Он влюбился в неё с первого взгляда.
- Он с первого взгляда в неё влюбился.

- Él se enamoró de ella a primera vista.
- Él se enamoró a primera vista de ella.

- В каком возрасте ты впервые влюбился?
- Сколько лет тебе было, когда ты влюбился впервые?

¿Qué edad tenías cuando te enamoraste por primera vez?

- Я влюбился в неё с первого взгляда.
- Я влюбился в нее с первого взгляда.

Me enamoré de ella a primera vista.

В каком возрасте ты впервые влюбился?

¿Qué edad tenías cuando te enamoraste por primera vez?

Том понял, что влюбился в Мэри.

Tom se dio cuenta de que se había enamorado de María.

Это женщина, в которую я влюбился.

Esta es la mujer de quien me enamoré.

Он тут же в неё влюбился.

Se enamoró de ella al instante.

Едва познакомившись с ней, я влюбился.

Apenas la conocí, me enamoré de ella.

Я влюбился в симпатичную девушку-инженера.

Me enamoré de la atractiva ingeniera.

Он влюбился в более молодую женщину.

Se enamoró de una mujer más joven.

я влюбился в этот предмет ещё больше.

ahora estaba enamorado del tema más que nunca.

Я влюбился в неё с первого взгляда.

Me enamoré de ella a la primera vista.

Том влюбился в Мэри — свою подругу детства.

Tom se enamoró de Mary, su amiga de la infancia.

Джим влюбился в Мэри с первого взгляда.

Jim se enamoró de Mary en el momento en que la conoció.

Я влюбился в нее с первого взгляда.

Me enamoré de ella a primera vista.

Том влюбился в девушку своего лучшего друга.

Tom se enamoró de la novia de su mejor amigo.

- Учительница влюбилась в ученика.
- Учитель влюбился в ученицу.

La profesora se enamoró del estudiante.

Ты влюбился в неё сразу, как только увидел?

¿Te enamoraste de ella inmediatamente en el momento en que la viste?

- Я в тебя влюбился.
- Я в тебя влюбилась.

- Me he enamorado de ti.
- Estoy enamorado de ustedes.

- Вы, кажется, влюбились.
- Ты, кажется, влюбилась.
- Ты, кажется, влюбился.

Parecés estar enamorado.

Девушка, в которую он влюбился, бросила его через несколько месяцев.

La muchacha de la cual él se enamoró, lo dejó después de algunos meses.

- Я безнадежно влюбилась в него.
- Я безнадежно влюбился в него.

Estaba locamente enamorada de él.

Раб влюбился в свою хозяйку, зная, что это невозможная любовь.

El esclavo se enamoró de su ama, sabiendo que se trataba de un amor imposible.

- Кажется, я в тебя влюбился.
- Кажется, я в тебя влюбилась.

Creo que me enamoré de vos.

Мужчина, который был женщиной, влюбился в женщину, которая была мужчиной.

Un hombre que había sido mujer, se enamoró de una mujer que había sido hombre.

- Когда ты в меня влюбилась?
- Когда ты в меня влюбился?

¿Cuándo fue que te enamoraste de mi?

Когда я начал изучать португальский язык, я влюбился в бразильский акцент.

Cuando empecé a aprender portugués, me enamoré del acento brasileño.

Я влюбился в эту картину, как только увидел её. Это шедевр.

Me enamoré de este cuadro en el momento en que lo vi. ¡Es una obra de arte!

- Ты влюбилась в неё с первого взгляда?
- Ты влюбился в неё с первого взгляда?

¿Te enamoraste de ella a la primera vista?

Я понимаю, что это может казаться бредом, но я думаю, что влюбился в Вашу младшую сестру.

Comprendo que esto puede sonar loco, pero creo que me he enamorado de tu hermana menor.

- Я думаю, я действительно впервые в жизни влюбился.
- Я думаю, я действительно впервые в жизни влюбилась.

Creo que estoy verdaderamente enamorado por primera vez.

- В ту самую секунду я влюбился в этот язык.
- В ту самую секунду я влюбилась в этот язык.

En ese segundo me enamoré del idioma.

- Не могу поверить, что ты действительно в меня влюбилась.
- Не могу поверить, что ты действительно в меня влюбился.
- Не могу поверить, что ты и правда в меня влюбилась.
- Не могу поверить, что ты и правда в меня влюбился.
- Не могу поверить, что вы и правда в меня влюбились.
- Не могу поверить, что вы действительно в меня влюбились.

No puedo creer que realmente estés enamorado de mí.

- Он думает, что я её люблю.
- Он думает, что я влюблён в неё.
- Он думает, что я в неё влюблён.
- Он думает, что я люблю её.
- Он думает, что я влюбился в неё.

- Cree que estoy enamorado de ella.
- Cree que estoy enamorada de él.
- Cree que estoy enamorado de él.
- Cree que estoy enamorada de ella.

Сегодня я признался ей в любви. Я сказал: «Я в тебя влюбился». Поначалу она не знала, что сказать. Прошло несколько минут, прежде чем она сказала: «Всё это слишком быстро. Я бы хотела сначала получше тебя узнать».

Hoy le confesé mi amor. Yo dije: "Me he enamorado de ti". Luego, al comienzo ella no supo qué decir. Pasaron unos minutos hasta que finalmente dijo: "Todo esto va demasiado rápido. Primero quiero conocerte mejor."