Translation of "Принц" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Принц" in a sentence and their spanish translations:

- Принц потерялся в лесах.
- Принц потерялся в лесу.

- El príncipe estaba perdido en el bosque.
- El príncipe se perdió en el bosque.

- Принц влюбился в дочь лесоруба.
- Принц влюбился в дочь дровосека.

El príncipe se enamoró de la hija de un leñador.

- Принц прискакал на белом коне.
- Принц прискакал на белой лошади.

Vino un príncipe en su caballo blanco.

- Том - принц.
- Том - князь.

Tom es un príncipe.

Принц потерялся в лесу.

El príncipe estaba perdido en el bosque.

Принц был превращён в лягушку.

El príncipe fue convertido en rana.

Принц Чарльз станет следующим королём Англии.

El Príncipe Charles será el siguiente rey de Inglaterra.

Принц спросил девочку, почему она плачет.

El príncipe le preguntó a la niña por qué lloraba.

В тот день принц стал королём.

Aquel día, el príncipe se convirtió en rey.

Он мой принц на белом коне.

Él es mi príncipe azul.

Принц спросил у девочки, почему она плачет.

El príncipe le preguntó a la chica por qué lloraba.

Принц думал, что молодую девушку съел дракон.

El príncipe pensó que a la joven muchacha se la había comido un dragón.

Тем временем принц продолжает наступать на северо-восток.

Mientras tanto, el príncipe sigue presionando al noreste.

Принц Чарльз мог бы стать следующим королём Великобритании.

- El príncipe Carlos puede convertirse en el próximo rey británico.
- El Príncipe Charles podría convertirse en el próximo rey de Gran Bretaña.

«Чтоб тебя съели крокодилы!» — с раздражением крикнул принц.

¡Qué los cocodrilos te devoren! gritó con irritación el príncipe.

- Она ждёт, что за ней приедет принц на белом коне.
- Она ждёт, что её увезёт принц на белом коне.

Ella todavía está esperando a que un caballero montado en un caballo blanco venga a llevársela.

В первый день Черный Принц приказал напасть на замок.

En el primer día, el príncipe negro ordena un asalto al chateau.

резкими словами: «Итак, принц Эсслинг, вы больше не Массена?»

palabras cortantes: "Entonces, príncipe de Essling, ¿ya no eres Masséna?"

Жил-был один принц, который хотел жениться на принцессе.

Érase una vez un príncipe que quería casarse con una princesa.

"Маленький принц" - очень популярная книга, переведенная на множество языков.

"El Principito" es un libro muy popular que fue traducido a muchos idiomas.

Допуская такое большое разрушение, Черный Принц надеется посеять раздор среди

Habiendo forjado destrucción tan extensa, el príncipe negro espera sembrar disentimiento entre

В тоже самое время, Черный Принц достигает Исудёна с основной армией.

Simultáneamente, el príncipe negro llega a Issoudun con el ejército principal.

Черный Принц разбивает лагерь возле Шотельро и ждет еще три дня.

El príncipe negro acampa en Ch�tellerault y espera durante otros tres días.

Несмотря ни на что, Черный Принц хочет встретить французов на берегу реки

Para igualar las probabilidades, el príncipe negro quiere encontrarse con los franceses en los bancos del río

Чёрный Принц при помощи своего знаменосца подает сигнал к общему продвижению пехоты (???)

El príncipe negro indica a su porta-estandarte que de señal de un avance general a la infantería.

Не желая рисковать потерей солдат, Черный Принц избегает хорошо защищенных городов и замков.

Sin querer arriesgar el perder hombres, el príncipe negro evita los pueblos y castillos bien defendidos.

Черный Принц посылает разведчиков в надежде встретить армию Ланкастера, до сих пор считая,

El príncipe negro envía a sus exploradores con la esperanza de encontrar al ejército de Lancaste, el cual él aún

Предполагая, что Черный Принц снова совершит набег на Лангедок, Иоанн отправляет отряд для войны

Asumiendo que el príncipe negro saquearía Languedoc de nuevo,John envia un destacamento para operaciones

Примерно в это же время принц получает очень радостную новость о том, что Ланкастер начал

Alrededor de esta ocasión el príncipe recibe noticias muy bien recibidas de que Lancaster ha partido a una

Теперь петля затягивалась, ибо Черный Принц оказался в меньшинстве в соотношении почти 2 к 1.

Con el nudo apretado, el príncipe negro se ve superado en números casi 2 a 1.

У меня есть серьезные причины полагать, что планета, с которой прибыл Маленький принц, известна под названием астероид Б-612.

Tengo buenas razones para creer que el planeta del que vino el principito es el asteroide B 612.

Книга «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери — самое переводимое литературное произведение после Библии. Его перевели более чем на 260 языков.

El libro "El principito", de Antoine Saint-Exupéry, es la obra más traducida después de la Biblia, habiendo sido traducida a más de 260 idiomas.

Когда-то был Маленький принц, который жил на планете, которая была ненамного больше, чем он сам, и ему нужен был друг…

Érase una vez un principito que vivía en un planeta apenas más grande que él, y que necesitaba un amigo...

Принц набрёл на неё, возвращаясь с охоты; увидев её красоту, он спросил у неё, что она здесь делает одна-одинёшенька и почему плачет.

Se encontró con ella el hijo del rey, que volvía de la cacería; y al ver que ella era tan bella, le preguntó qué hacía ahí completamente sola, y por qué estaba llorando.

И проходили дни, месяцы и годы... пока принцесса наконец не свыклась с мыслью о том, что её принц не вернётся, и не стала искать новую любовь.

Y pasaron días, meses, años... hasta que finalmente la princesa aceptó que su príncipe no iba a volver y se buscó un nuevo amor.

На самом деле, я хотела быть принцессой и жить в башне, охраняемой семью драконами, и чтобы принц на белом коне отрубил драконам головы и освободил меня.

De hecho, yo quería ser una damisela en una torre guardada por siete dragones, y que entonces el príncipe viniera en su caballo blanco, decapitase a los dragones y me liberase.