Translation of "беспокоюсь" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "беспокоюсь" in a sentence and their spanish translations:

- Я беспокоюсь за них.
- Я за них беспокоюсь.

- Me preocupo por ellas.
- Me preocupo por ellos.

Гарри, я беспокоюсь.

Harry, estoy preocupada.

Я не беспокоюсь.

Yo no estoy preocupado.

Я за него беспокоюсь.

Me preocupo por él.

Я беспокоюсь о нем.

Estoy preocupado por él.

Я беспокоюсь за Тома.

Me preocupo por Tom.

Я беспокоюсь за него.

Me preocupo por él.

Я за них беспокоюсь.

Me preocupo por ellos.

Я всё ещё беспокоюсь.

Todavía estoy preocupado.

Я беспокоюсь об этом.

Me preocupa.

Я никогда не беспокоюсь.

Nunca estoy preocupado.

- Я волновался за тебя.
- Я за вас беспокоюсь.
- Я за тебя беспокоюсь.

Estoy preocupado por ti.

- Я не за тебя, Том, беспокоюсь, а за Мэри.
- Я не за Тома беспокоюсь, а за тебя, Мэри.
- Я не за Тома беспокоюсь - я беспокоюсь за Мэри.

Quien me preocupa no es Tom, sino Mary.

Вот о чём я беспокоюсь:

Así que aquí está mi preocupación.

Я беспокоюсь за результаты экзамена.

Estoy preocupado por el resultado del examen.

Я беспокоюсь за твое здоровье.

Me preocupo por tu salud.

Я не беспокоюсь о деньгах.

No estoy preocupado por el dinero.

Я очень беспокоюсь за тебя.

- Estoy muy preocupado por ti.
- Estoy muy preocupado por usted.

Я беспокоюсь о своём будущем.

Estoy preocupado por mi futuro.

Я сильно беспокоюсь за Томаса.

Estoy muy preocupada por Tomás.

Я беспокоюсь о твоём здоровье.

- Estoy preocupado por tu salud.
- Estoy preocupado por su salud.

Я за тебя очень беспокоюсь.

Me preocupas mucho.

Я не беспокоюсь о расходах.

No me preocupo de los gastos.

Ты не знаешь, как я беспокоюсь.

Tú no sabes lo preocupado que estoy.

Я не беспокоюсь, что потеряю работу.

No me preocupa perder el trabajo.

Сейчас я больше беспокоюсь о Мэри.

Ahora estoy más preocupado por María.

Я беспокоюсь за будущее этой страны.

Estoy preocupado por el futuro de este país.

- Я не беспокоюсь.
- Я не волнуюсь.

No estoy preocupado.

Я сейчас больше за Тома беспокоюсь.

- Ahora estoy más preocupado por Tom.
- Ahora estoy más preocupada por Tom.

Я слишком беспокоюсь о своих ошибках.

Me preocupo demasiado por los errores que cometo.

"Я о тебе очень беспокоюсь", - призналась она.

"Me interesas mucho" le confesó ella.

- Я беспокоюсь.
- Я волнуюсь.
- Я обеспокоена.
- Я обеспокоен.

Estoy preocupada.

- Я боюсь за вас.
- Я беспокоюсь за вас.

Me dais miedo.

Я беспокоюсь больше за тебя, чем за будущее Японии.

Estoy más preocupado por ti que por el futuro de Japón.

Я беспокоюсь больше о тебе, чем о будущем Японии.

Me preocupo más por ti que por el futuro de Japón.

- Я беспокоюсь по поводу своего веса.
- Я обеспокоен своим весом.

Me preocupa mi peso.

- Я ни о чём не беспокоюсь.
- У меня нет забот.

No tengo preocupaciones.

Один парень встал на колени, чтобы его обезглавили, и сказал: «Я немного беспокоюсь о своих волосах,

Un tipo se arrodilla para ser decapitado y dice: "Estoy un poco preocupado por mi cabello,