Translation of "Существуют" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Существуют" in a sentence and their spanish translations:

- Привидения правда существуют?
- Привидения действительно существуют?

- ¿Los fantasmas existen de verdad?
- ¿Existen realmente los fantasmas?

- Привидения реально существуют?
- Привидения действительно существуют?

¿Realmente existen los fantasmas?

- Существуют летучие рыбы.
- Существуют летающие рыбы.

Existen peces voladores.

Привидения существуют.

Los fantasmas existen.

Они существуют?

¿Existen?

Боги существуют.

Los dioses existen.

Существуют противоречия.

Hay contradicciones.

Существуют различные теории:

Hay diferentes teorías

Существуют плотоядные цветы.

Existen flores carnívoras.

- Я думаю, что привидения существуют.
- Я думаю, привидения существуют.

- Pienso que los fantasmas existen.
- Yo creo que los fantasmas existen.

Теории существуют по этой причине. Ученые существуют, чтобы служить человечеству.

Las teorías existen por este motivo. Los científicos existen para servir a la humanidad.

и очевидно, такие существуют, —

y aparentemente, existen esas personas,

Почему существуют времена года?

¿Por qué tenemos estaciones del año?

Такие люди правда существуют?

¿Realmente existe gente así?

- Есть правила.
- Существуют правила.

- Hay reglas.
- Hay normas.

Существуют различные виды кофе.

Hay diferentes tipos de café.

Я думаю, инопланетяне существуют.

- Creo que los extraterrestres existen.
- Creo que existen los extraterrestres.
- Creo que los alienígenas existen.
- Creo que existen los alienígenas.

Ты думаешь, инопланетяне существуют?

¿Crees que hay extraterrestres?

Существуют и другие мнения.

Hay otra forma de verlo.

- Бывают летучие рыбы.
- Бывают летающие рыбы.
- Существуют летучие рыбы.
- Существуют летающие рыбы.

Existen peces voladores.

Существуют более 40 000 супермаркетов,

Hay más de 40 000 supermercados,

К счастью, такие организмы существуют,

Por suerte, tal cosa existe,

Трудно доказать, что привидения существуют.

Es difícil demostrar que los fantasmas existen.

Как ты думаешь, инопланетяне существуют?

- ¿Crees que hay extraterrestres?
- ¿Piensas que existen los extraterrestres?

Вы верите, что призраки существуют?

¿Crees que existen los fantasmas?

Я думаю, что привидения существуют.

Yo creo que los fantasmas existen.

- Драконы реальны?
- Драконы правда существуют?

¿Son reales los dragones?

Правда ли, что существуют доппельгангеры?

¿Será verdad que existen doppelgänger?

Существуют млекопитающие, которые откладывают яйца.

Existen mamíferos que ponen huevos.

Существуют млекопитающие, которые откладывают яйца?

¿Existen mamíferos que ponen huevos?

Для любви существуют только двое.

El amor simplemente conoce el número dos.

Во многих странах существуют «продовольственные пустыни» —

También hay desiertos alimentarios en muchos países

сейчас существуют международные организации и т.д.

y ahora hay organizaciones internacionales y todo eso.

столько, сколько существуют кабала и тюрьмы.

mientras han existido la esclavitud y las celdas de la cárcel.

И существуют сотни таких умных шажков.

Y hay cientos de impulsos inteligentes como este.

Существуют два очень-очень разных подхода.

De modo que hay dos visiones muy, muy diferentes aquí.

- Бог есть.
- Боги существуют.
- Бог существует.

- Dios existe.
- Los dioses existen.

Такие нелепые суеверия больше не существуют.

Ya no existe esa superstición tan absurda.

- Привидения не существуют.
- Привидений не существует.

Los fantasmas no existen.

Ты знал, что существуют плотоядные черепахи?

- ¿Sabíais que hay tortugas carnívoras?
- ¿Sabías que hay tortugas carnívoras?

Ты действительно думаешь, что привидения существуют?

¿De verdad crees en fantasmas?

Вы знали, что существуют плотоядные черепахи?

¿Usted sabía que existen tortugas carnívoras?

Существуют ли пасхальные яйца квадратной формы?

¿Existen los huevos de Pascua cuadrados?

Том верит, что единороги действительно существуют.

Tom cree que los unicornios son reales.

Том говорит, что призраки не существуют.

Tom dice que los fantasmas no son reales.

Я не думаю, что боги существуют.

No creo que los dioses existan.

- Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.
- Ад и рай существуют только в сердце человека.
- Рай и ад существуют только в человеческой душе.

El cielo e infierno solo existen en el corazón humano.

Они уже существуют и сводятся к следующему:

Un consejo que seguramente han escuchado es el siguiente:

Существуют ли религии, не разрешающие донорство органов?

¿Hay alguna religión que no permita la donación de órganos?

Какие существуют различия между повестью и романом?

¿Cuáles son las diferencias que existen entre el cuento y la novela?

Существуют роботы, которые запрограммированы на обезвреживание бомб.

Existen robots programados para desactivar bombas.

Они не думают и поэтому - не существуют.

No piensan, así que no existen.

Черепахи существуют уже более 100 миллионов лет.

Las tortugas existen hace mucho más de 100 millones de años.

Существуют черепахи, длина которых достигает два метра.

Existen tortugas que llegan a los dos metros de largo.

Правила существуют для того, чтобы их нарушать.

Las normas están hechas para romperlas.

что между полами существуют какие-то коренные различия.

hay algo esencialmente diferente en los sexos.

То есть протеины первоначально существуют в одной конфигурации,

es decir, las proteínas generalmente presentan una configuración,

Давно существуют личные или политические вымыслы, разделяющие нас.

Hay una larga historia personal y política en esa bifurcación.

Сегодня эти приборы существуют и работают среди нас,

Y creo que estos sistemas viven y trabajan entre nosotros ahora,

Существуют рассказы о том, как дайвер лишился ног,

Hay una historia en la que un buceador perdió ambas piernas,

Чтобы доказать вам, что неравнодушные люди ещё существуют,

Y para demostrar que aún existen personas con empatía,

Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.

- El cielo y el infierno existen en el corazón del hombre.
- El cielo y el infierno existen en los corazones del hombre.

Чудеса действительно существуют, и мы в них верим.

Los milagros realmente existen y creemos en ellos.

Сегодня существуют разные способы для поиска друга по переписке.

Hoy en día hay diferentes métodos para encontrar un amigo por correspondencia.

Многие из видимых нами сегодня звёзд уже не существуют.

Gran parte de las estrellas que vemos hoy ya no existen más.

Существуют четыре стороны света: север, юг, восток и запад.

Los puntos cardinales son cuatro: norte, sur, este y oeste.

И если мы можем согласиться, что эти группы вообще существуют,

Y si podemos ponernos de acuerdo en que estos grupos existen,

Как мне перевести слова, которые существуют только в моём языке?

¿Cómo puedo traducir palabras que solo existen en mi lengua?

В комедии всегда есть немного трагедии. Поэтому существуют грустные клоуны.

La comedia siempre incluye un poco de tragedia. Por eso hay payasos tristes.

К сожалению, многие проекты существуют только на бумаге и не работают.

Por desgracia, muchos proyectos solo existen en el papel y no funcionan.

Существуют отличные способы защиты от соблазна, но самый надёжный - это трусость.

Hay muy buenas protecciones contra la tentación, pero la más segura es la cobardía.

- Я не верю, что такие вещи существуют.
- Я не верю в такие вещи.

No creo que tales cosas existan.

- Существуют ли собаки, которые едят сырую рыбу?
- Бывают ли собаки, которые едят сырую рыбу?

¿Hay perros que comen pescado crudo?

- Существуют вещи, которые нельзя купить за деньги.
- Некоторые вещи за деньги не купишь.
- Есть вещи, которые не купишь за деньги.

Hay unas cosas que el dinero no puede comprar.

Точно так же, Отец есть Господь, Сын есть Господь и Святой Дух есть Господь. И всё же существуют не три Господа, но один Господь.

De modo que el Padre es Dios, el Hijo es Dios, y el Espíritu Santo es Dios. Y aun así no son tres Dioses, sino Un Dios.

Совершенно невозможно обсуждать тайскую королевскую семью на английском языке, не оскорбляя при этом тайцев: специальные уважительные формы обращений, которые существуют в тайском, просто не имеют аналогов в английском.

Es virtualmente imposible hablar de la Familia Real Tailandesa en inglés sin ofender a los tailandeses: las formas de tratamiento honoríficas que existen en tailandés simplemente no tienen equivalente en inglés.

Существуют четыре основные причины смертей, связанных с алкоголем. Одна из них — травма, полученная в автомобильной катастрофе. Другие — такие болезни, как цирроз печени, рак, болезни сердца и кровеносной системы.

Hay cuatro causas principales de muertes relacionadas con el alcohol. Lesión por un accidente automovilístico o violencia es una. Enfermedades como cirrosis del hígado, cáncer, enfermedades del corazón y del sistema circulatorio son las otras.