Translation of "Почтальон" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Почтальон" in a sentence and their spanish translations:

- Почтальон уже пришел?
- Почтальон уже пришёл?

¿Ya ha venido el cartero?

- Во сколько приходит почтальон?
- В котором часу приходит почтальон?
- Во сколько почтальон приходит?

¿A qué hora viene el cartero?

- Во сколько приходит почтальон?
- Во сколько почтальон приходит?

¿A qué hora viene el cartero?

Почтальон уже пришёл?

¿Ya ha venido el cartero?

Почтальон уже пришел?

¿Ya ha venido el cartero?

Почтальон уже проходил?

¿Ya pasó el cartero?

Это, должно быть, почтальон.

Debe ser el cartero.

- Почтальон приходит раз в три дня.
- Почтальон бывает раз в три дня.

El cartero pasa cada tres días.

Почтальон оставил для неё письмо.

El cartero dejó una carta para ella.

Почтальон разносит письма каждое утро.

El cartero reparte cartas todas las mañanas.

Почтальон неверно прочитал почтовый индекс.

El cartero leyó mal el código postal.

Почтальон оставил мне чужое письмо.

El cartero me dejó una carta que no era mía.

Почтальон приходит раз в три дня.

El cartero pasa cada tres días.

Я не почтальон, а специалист по логистике документов.

No soy un cartero, soy un especialista en logística de documentos.

Почтальон вручил мне посылку, которая предназначалась не мне.

El cartero me entregó un paquete que no iba dirigido a mí.

Почтальон принёс мне письмо, которое было не для меня.

El cartero trajo una carta que no era para mí.

Старый немецкий почтальон не хотел трогать посылку с надписью "gift".

El viejo cartero alemán no quiso tocar el paquete marcado como "regalo".

- Почтальон был в хорошем настроении этим утром.
- Почтальон был с утра в хорошем настроении.
- Сегодня утром почтальон был в хорошем настроении.
- У почтальона с утра было хорошее настроение.
- Сегодня утром у почтальона было хорошее настроение.

El cartero estaba de buen humor esta mañana.

Мой шурин - почтальон, но он не может заниматься своей профессией из-за своей кинофобии.

Mi cuñado es cartero, pero no puede ejercer su profesión por culpa de su cinofobia.