Examples of using "Ошибка" in a sentence and their spanish translations:
error de escritura
Es un error.
Ocurrió un error.
- Mi falta.
- Culpa mía.
¿Dónde está el error?
El error ha sido corregido.
Error de sintaxis.
¡Qué error!
Esto debe ser un error.
El error le costó la cabeza.
Creo que ha habido algún error.
Fue un terrible error.
Fue tu fallo.
Es un error común.
Se cometió un error.
Parece que hay un error.
Hay un error en la cuenta.
Ese es un error muy común.
El error ha sido corregido.
Creo que ha habido un error.
- Es mi error.
- Este es mi error.
- Fue un error.
- Eso fue un error.
- Ha habido un gran malentendido.
- Ha habido un terrible error.
Hay un error en la cuenta.
¿Dónde estaba el error?
Este es el error del estudiante.
¡Qué error tan grave!
Espero que esto no sea un error.
Hay un error en esa oración.
Hay un error en esta frase.
Ese error le costó la vida.
Este fue un error crítico.
El error le costó la cabeza.
No es mi culpa.
Ése fue un error imperdonable.
Fue mi error.
Fue un error informático.
Creo que hay un error.
- Creo que es mi error.
- Creo que el error es mío.
Su error fue voluntario.
Debe ser un equívoco.
Fue un error tonto.
Ese error es muy común.
Fue un error desafortunado.
- Esto es, en sentido estricto, un error.
- Esto es, estrictamente hablando, un error.
Cada error me fortalece.
Hay un error en la cuenta.
Su error costó caro.
Fue un terrible error.
- No, y ese es el error.
Dile a Tom que fue un error.
La equivocación me ha salido muy cara.
Debe haber algún error.
Tom sabía que era un error.
Ese error le costó la vida.
Cada error me fortalece.
Esta oración contiene un error.
Hay otro error aquí.
Un error más y él será echado.
Pero algo salió terriblemente mal.
No se preocupe. Es un error muy común.
Pido disculpas. Fue mi error.
En realidad podría ser un error.
Hay un error gramatical en esa oración.
Le dije a Tomás que fue error.
Eso fue un error.
- Decile a Tom que fue un error.
- Dile a Tom que fue un error.
No te preocupes, porque es un error muy habitual.