Translation of "Ждёшь" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Ждёшь" in a sentence and their spanish translations:

- Ты ждёшь автобус?
- Ты автобус ждёшь?

¿Estás esperando el bus?

- Кого ты ждёшь?
- Ты кого ждёшь?

¿A quién esperas?

- Ждёшь кого-то?
- Ты кого-то ждёшь?
- Ты ждёшь кого-нибудь?

¿Estás esperando a alguien?

Чего ты ждёшь?

- ¿Qué estás esperando?
- ¿A qué esperas?
- ¿Qué esperas?

Ты ждёшь автобус?

¿Estás esperando el bus?

Ты ждёшь Тома?

¿Estás esperando a Tom?

- Давно ты уже ждёшь автобус?
- Как давно ты ждёшь автобус?

¿Cuánto tiempo hace que esperas el autobus?

Ты кого-то ждёшь?

¿Estás esperando a alguien?

- Ждёшь кого-то?
- Ты кого-то ждёшь?
- Вы кого-то ждёте?
- Ты ждёшь кого-нибудь?
- Вы ждёте кого-нибудь?

¿Estás esperando a alguien?

Как давно ты ждёшь автобус?

¿Cuánto tiempo hace que esperas el autobus?

- Чего ты ждёшь?
- Чего ждешь?

- ¿Qué estás esperando?
- ¿A qué esperas?

Чего ты от меня ждёшь?

¿Qué es lo que quieres de mí?

Ты ждёшь от неё слишком многого.

Esperas demasiado de ella.

- Чего ты ждёшь?
- Чего вы ждёте?

¿Qué estás esperando?

- Кого ты ждешь?
- Кого ты ждёшь?

¿A quién esperas?

Любовь приходит тогда, когда ждёшь её меньше всего.

El amor ocurre cuando uno menos lo espera.

- Почему вы ждёте здесь?
- Почему ты ждёшь здесь?

¿Por qué esperas aquí?

- Кого ты ждешь?
- Кого вы ждёте?
- Кого ты ждёшь?

- ¿A quién esperas?
- ¿A quién estás esperando?

- Вы всегда ждёте автобус здесь?
- Ты всегда ждёшь автобус здесь?

- ¿Siempre esperas el autobús aquí?
- ¿Ustedes siempre esperan el autobús aquí?

- Чего же Вы ждёте? Напишите ей!
- Чего же ты ждёшь? Пиши ей!

¿Qué estás esperando? ¡Escríbele a ella!

- И ты ждёшь, что я в это поверю?
- И вы ждёте, что я в это поверю?

¿Esperas que yo crea eso?