Translation of "хороша" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "хороша" in a sentence and their portuguese translations:

Жизнь хороша.

A vida é boa.

Жизнь хороша!

Como a vida é boa!

- Ваша работа очень хороша.
- Твоя работа очень хороша.

- Seu trabalho é muito bom.
- Teu trabalho é muito bom.

- Эта музыка действительна хороша.
- Эта музыка и вправду очень хороша.

Essa música é muito boa mesmo.

Картина по-своему хороша.

O quadro é bom ao seu modo.

Хороша Федора, да дура.

Fedora é bonita, mas é tola.

Техника Тома очень хороша.

A técnica do Tom é muito boa.

Она для него недостаточно хороша.

Ela não é boa o bastante para ele.

Жизнь уже не так хороша.

A vida não é mais tão boa assim.

Хани была очень хороша в Америке

Hani foi muito bom na América

Ты слишком уж хороша для Тома.

- Você é bom demais para Tom.
- Você é boa demais para Tom.

Она не настолько хороша, как считает.

- Ela não é tão boa quanto pensa.
- Ela não é tão boa como pensa.

Эта возможность слишком хороша, чтобы ее упускать.

Esta oportunidade é demasiado boa para ser desperdiçada.

Эта новость слишком хороша, чтобы быть правдой.

A notícia é boa demais para ser verdade.

- Эта вода хороша на вкус.
- Эта вода - вкусная.

Essa água tem gosto bom.

Конкурентноспособность сама по себе ни плоха, ни хороша.

A competitividade não é nem boa nem má por si própria.

насколько хороша или велика компания, которую вы строите.

o quão boa ou o tamanho da empresa que você constrói.

"Маска хороша тем, что не позволяет вам трогать Ваше лицо."

"Máscaras fazem um bom trabalho em te impedir de ficar tocando o rosto."

- Эта вода хороша на вкус.
- Эта вода вкусная.
- Эта вода - вкусная.

Essa água tem gosto bom.

- Эти новости слишком хороши, чтобы быть правдой.
- Эта новость слишком хороша, чтобы быть правдой.

A notícia é boa demais para ser verdade.