Translation of "спине" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "спине" in a sentence and their portuguese translations:

- Он похлопал её по спине.
- Он потрепал её по спине.

Ele bateu de leve nas costas dela.

Том лежит на спине.

Tom está mentindo pelas costas dele.

Она спит на спине.

Ela dorme em decúbito dorsal.

Он лежал на спине.

Ele se deitou de costas.

Он лежал на спине?

Ele estava deitado de costas?

- Том жаловался на боли в спине.
- Том жаловался на боль в спине.

Tom estava reclamando de dor nas costas.

они держат вшей на спине

eles mantêm seus piolhos nas costas

Он тащит на спине сумку.

Ele carrega uma bolsa nas costas.

Меня мучают боли в спине.

- Estou morrendo de dor nas costas.
- Minhas costas estão me matando.

Я чувствую боль в спине.

Sinto uma dor nas costas.

они живут на спине этих гусениц

eles vivem na parte de trás dessas lagartas

Мир покоится на спине большой черепахи.

O mundo jaz nas costas de uma enorme tartaruga.

У тебя что-то на спине.

Tem alguma coisa nas suas costas.

Капельки пота катятся по моей спине.

Pequenas gotas de suor escorrem-me pelas costas.

Том умер с ножом в спине.

Tom morreu com uma faca cravada nas costas.

Я умею плавать только на спине.

Eu só sei nadar de costas.

Том страдает от болей в спине.

Tom sofre de dor nas costas.

Посмотрите. Видите мешочек с ядом на спине?

Veja isto. Está a ver a glândula de veneno na cauda?

Видите тот мешочек с ядом на спине?

Está a ver a glândula de veneno na cauda?

- Том лежал на спине.
- Том лёг на спину.

Tom se deitou de costas.

Том лежал на спине и смотрел на звёзды.

Tom estava deitado de costas, olhando as estrelas.

Неся его на спине, гусеница не отрывается от него

Carregando-a nas costas, a lagarta não sai de suas costas

Я чувствовал, как что-то ползёт по моей спине.

Eu senti alguma coisa rastejando nas minhas costas.

Я люблю лежать на спине и смотреть, как проплывают облака.

Eu gosto de me deitar de costas e observar as nuvens passando.

некоторые гусеницы все еще производят сладкий секрет на спине, как вши

algumas lagartas ainda produzem uma secreção açucarada nas costas como piolhos

Верблюд может запасать большое количество воды в горбу на своей спине.

O camelo pode estocar uma grande quantidade de água nas suas corcovas.

Вы жалуетесь и жалуетесь на боль в спине, но никогда не идёте к врачу.

A senhora reclama que reclama de dor nas costas, mas nunca vai ao médico.

Настоящий мужчина идет к врачу только тогда, когда обломок копья в спине начинает мешать спать.

Um homem de verdade só vai ao médico quando um fragmento de lança nas costas começa a perturbar seu sono.