Translation of "сильнее" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "сильнее" in a sentence and their portuguese translations:

- Я сильнее, чем вы.
- Я сильнее тебя.
- Я сильнее, чем ты.
- Я сильнее вас.

Eu sou mais forte que você.

- Ты сильнее меня.
- Вы сильнее меня.

Você é mais forte que eu.

- Ты сильнее его.
- Вы сильнее его.

- Você é mais forte que ele.
- És mais forte que ele.
- És mais forte do que ele.
- Você é mais forte do que ele.

- Он сильнее тебя.
- Он сильнее вас.

- Ele é mais forte que você.
- Ele é mais forte que vocês.

Огонь силен, вода сильнее огня, земля сильнее воды, человек сильнее земли.

O fogo é forte, a água é mais forte que o fogo, a terra é mais forte que a água e o homem é mais forte que a terra.

- Том сильнее, чем Мэри.
- Том сильнее Мэри.

Tom é mais forte do que Maria.

- Он сильнее меня.
- Он сильнее, чем я.

Ele é mais forte que eu.

- Львы намного сильнее оленей.
- Львы гораздо сильнее оленей.

Os leões são muito mais fortes que os cervos.

Любовь сильнее смерти.

O amor é mais forte que a morte.

Она сильнее меня.

Ela é mais forte que eu.

Он сильнее меня.

Ele é mais forte que eu.

Том сильнее меня.

- Tom é mais forte que eu.
- O Tom é mais forte do que eu.

Быстрее, выше, сильнее.

Mais rápido, mais alto, mais forte.

Он сильнее тебя.

Ele é mais forte que você.

Я сильнее Тома.

- Eu sou mais forte que o Tom.
- Sou mais forte que o Tom.

Ты сильнее Тома.

- Você é mais forte do que Tom.
- Você é mais forte que Tom.

Вместе мы сильнее.

Juntos somos mais fortes.

Мы становимся сильнее.

Estamos ficando mais fortes.

Том стал сильнее.

Tom ficou mais forte.

Я сильнее брата.

Sou mais forte que meu irmão.

Любопытство сильнее страха.

A curiosidade supera o medo.

Надежда сильнее страха.

A esperança é mais poderosa que o medo.

- Он не сильнее меня.
- Он не сильнее, чем я.

Ele não é mais forte que eu.

- Она не сильнее меня.
- Она не сильнее, чем я.

Ela não é mais forte que eu.

- Ты в два раза сильнее меня.
- Вы в два раза сильнее меня.
- Ты вдвое сильнее меня.

Você é duas vezes mais forte que eu.

Ваша команда сильнее нашей.

- A tua equipa é melhor do que a nossa.
- O seu time é melhor do que o nosso.
- O seu time é mais forte do que o nosso.

Мой брат сильнее меня.

Meu irmão é mais forte que eu.

Извини, это сильнее меня.

Sinto muito; é mais forte do que eu.

Турция была сильнее Греции.

A Turquia era mais forte do que a Grécia.

Том не сильнее меня.

Tom não é mais forte do que eu.

Работа делает нас сильнее.

Trabalhar faz-nos mais fortes.

- Мужчины обычно физически сильнее женщин.
- Мужчины обычно физически сильнее, чем женщины.

- Em geral, os homens são mais fortes fisicamente que as mulheres.
- Em geral, os homens são mais fortes fisicamente do que as mulheres.

Ее нюх вдвойне сильнее ищейки

O seu olfato é duas vezes mais apurado do que o de um cão de caça

так сильнее, чем наша магнитосфера

tão mais forte que a nossa magnetosfera

Тигр больше и сильнее кошки.

Um tigre é maior e mais forte do que um gato.

Я моложе тебя и сильнее.

Sou mais novo e mais forte que você.

Небо становилось всё темнее и темнее, а ветер дул всё сильнее и сильнее.

O céu ficou cada vez mais escuro e o vento soprou cada vez mais forte.

Потому что он физически сильнее его

Porque ele é fisicamente mais forte que ele

Как правило, мужчины физически сильнее женщин.

Em geral, os homens são fisicamente mais fortes que as mulheres.

Мой страх сильнее моего желания попробовать.

Meu medo é mais forte que minha vontade de tentar.

Женский локон влечёт сильнее пары лошадей.

Puxa mais o cabelo de uma mulher do que uma parelha de cavalos.

Кто избегает опасности, любит жизнь сильнее.

Quem escapa a um perigo ama a vida com outra intensidade.

Наша дружба сильнее, чем наши распри.

Nossa amizade é maior do que nossas brigas.

- Я самый сильный.
- Я сильнее всех.

- Eu sou o mais forte.
- Eu sou a mais forte.

Том думает, что он сильнее меня.

Tom acha que é mais forte do que eu.

- То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
- Что меня не убивает, делает меня сильнее.

O que não me mata me fortalece.

- То, что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
- То, что вас не убивает, делает вас сильнее.

O que não mata engorda.

- То, что не убивает нас, делает нас сильнее.
- То, что нас не убивает, делает нас сильнее.

- O que não nos mata nos fortalece.
- O que não nos mata, nos deixa mais fortes.
- O que não mata, engorda.

Страх губит сильнее, чем самый острый меч.

O medo machuca mais do que a mais afiada das espadas.

Что меня не убивает, делает меня сильнее.

Tudo o que não me mata me fortalece.

В какой части живота болит сильнее всего?

Onde a barriga mais dói?

Мой сын думает, что женщины сильнее мужчин.

- Meu filho acha que mulheres são mais fortes do que homens.
- Meu filho acha que as mulheres são mais fortes do que os homens.

Чем ближе к морю, тем сильнее ветер.

Quanto mais perto do mar, mais forte é o vento.

- Перо сильнее меча.
- Написанное пером не вырубишь топором.

A caneta é mais forte que a espada.

- Гром стал сильнее.
- Гром загромыхал громче.
- Гром усилился.

O trovão ficou mais alto.

Я люблю тебя сильнее, чем могу сказать словами.

Eu te amo mais profundamente do que consigo dizer.

Таким образом, мой контент страницы ранжируются выше, сильнее,

Então minhas páginas de conteúdo ranqueiam mais alto, mais forte,

они использовали кварц в прамите, чтобы держать трупы сильнее

eles usavam quartzo em pramita para manter os cadáveres mais fortes

Не забывай ни на минуту, что Том гораздо сильнее тебя.

Não esqueça quão mais forte Tom é que você.

Это, наверное, глупый вопрос, но кто сильнее - тигр или лев?

Pode ser uma pergunta idiota, mas quem é mais forte: um tigre ou um leão?

Это, наверное, глупый вопрос, но кто сильнее: тигр или лев?

Esta é provavelmente uma pergunta estúpida, mas o que é mais forte, o tigre ou o leão?

Нет ничего сильнее на свете, чем желание остаться в живых.

Nada no mundo é mais forte que a vontade de sobreviver.

так что они толкают его сильнее чем любой другой канал,

então eles estão impulsionando mais do que em qualquer outro canal,

Приливы становятся сильнее... ...создавая идеальные условия для размножения шишколобой рыбы-попугая.

As marés estão a ficar mais fortes... ... criando condições para a reprodução dos peixes-papagaio-gigantes.

Они перепробовали все средства, чтобы нас разлучить, но наша любовь сильнее.

Já tentaram de tudo para nos separar, mas o nosso amor é mais forte.

Когда нам говорят не приходить, нам только ещё сильнее хочется прийти.

Quando nos disseram para não vir, ficamos com mais vontade ainda de vir.

Я пообещал покончить со своим соперником, но он оказался сильнее меня.

Prometi que acabaria com meu adversário, mas ele foi mais forte do que eu.