Translation of "секреты" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "секреты" in a sentence and their portuguese translations:

Ненавижу секреты.

Eu odeio segredos.

- У всех есть секреты.
- Секреты есть у каждого.

Todos têm segredos.

Том любит секреты.

Tom adora segredos.

Трудно хранить секреты.

É difícil guardar segredos.

Том ненавидит секреты.

Tom detesta segredos.

Она любит секреты.

Ela gosta de segredos.

Не раздавай секреты,

Não fale todos os segredos,

- Не выдавай все мои секреты.
- Не выдавайте все мои секреты.

Não entregue todos os meus segredos.

- Я знаю все ваши секреты.
- Я знаю все Ваши секреты.

- Conheço todos os segredos do senhor.
- Conheço todos os segredos da senhora.
- Conheço todos os segredos dos senhores.
- Conheço todos os segredos das senhoras.

У всех есть секреты.

Todos têm segredos.

Я умею хранить секреты.

Eu posso guardar segredo.

Том умеет хранить секреты.

O Tom sabe manter um segredo.

- Теперь я знаю все твои секреты!
- Теперь я знаю все ваши секреты!

Eu conheço todos os seus segredos agora!

У всех нас есть секреты.

Todos nós temos nossos segredos.

Все их секреты были раскрыты.

- Todos os segredos deles foram revelados.
- Todos os segredos delas foram revelados.

Я знаю все ваши секреты.

- Conheço todos os segredos de vocês.
- De vós, conheço todos os segredos.

Я знаю все твои секреты.

- De ti, conheço todos os segredos.
- De você, todos os segredos eu conheço.

- Том любит секреты.
- Том любит тайны.

Tom gosta de segredos.

- Ты умеешь хранить секреты?
- Вы можете хранить тайну?
- Вам можно доверить секрет?
- Вы умеете хранить секреты?

- Tu podes guardar um segredo?
- Você pode guardar um segredo?
- Você consegue guardar segredo?
- Vocês podem guardar um segredo?

- Я не могу рассказать тебе все свои секреты.
- Я не могу рассказать вам все свои секреты.

- Eu não posso dizer-lhe todos os meus segredos.
- Não te posso dizer todos os meus segredos.

У нас у всех есть свои секреты.

Todos temos os nossos segredos.

Кто знает, какие еще секреты нам предстоит открыть...

Quem sabe que outros segredos há para descobrir

скрытые секреты этого здания раскрываются один за другим

segredos escondidos deste edifício são revelados um por um

- Том умеет хранить секрет.
- Том умеет хранить секреты.

O Tom sabe manter um segredo.

- Никто не знает ваших секретов.
- Никто не знает твоих секретов.
- Никто не знает ваши секреты.
- Никто не знает твои секреты.

Ninguém conhece teus segredos.

- Никто не знает твоих секретов.
- Никто не знает твои секреты.

Ninguém conhece teus segredos.

- Твои тайны со мной в безопасности.
- Я сохраню ваши секреты.
- Ваши тайны останутся между нами.

Seus segredos estão seguros comigo.

Есть два вида магов: те, которые раскрывают свои секреты, и те, которые этого не делают.

Há dois tipos de mágicos: os que contam seus truques e os que não o fazem.