Translation of "расстояние" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "расстояние" in a sentence and their portuguese translations:

будет большое расстояние

haverá uma grande distância

Любовь побеждает любое расстояние.

O amor vence qualquer distância.

- Между двумя домами расстояние примерно метр.
- Расстояние между двумя домами примерно метр.

Há cerca de um metro entre as duas casas.

Какое расстояние отсюда до Саламанки?

Qual é a distância daqui até Salamanca?

Какое расстояние мы прошли вчера?

Que distância percorremos ontem?

- Каково расстояние от Нью-Йорка до Лондона?
- Какое расстояние между Нью-Йорком и Лондоном?

Qual é a distância entre Nova York e Londres?

теперь преодолевает расстояние за 20 лет

agora cobre a distância em 20 anos

- Учёные легко могут определить расстояние между планетами.
- Учёные с лёгкостью могут определить расстояние между планетами.

Os cientistas podem calcular facilmente a distância entre planetas.

Это примерно расстояние от Майами до Бостона.

aproximadamente a distância de Miami a Boston.

Каждый глаз измеряет расстояние независимо от другого...

Cada olho mede a distância de forma independente,

то есть расстояние между миром и солнцем

isto é, a distância entre o mundo e o sol

ну, есть расстояние, и они должны подняться

bem, há uma distância e eles têm que subir

- Световой год - это расстояние, проходимое светом за один год.
- Световой год - это расстояние, которое свет проходит за год.

Um ano-luz é a distância que percorre a luz em um ano.

расстояние между глазами, длина носа, ширина рта. Но

a distância entre os olhos, o comprimento do nariz, a largura da boca. Mas o

Расстояние от моего дома до твоего - два километра.

A distância de minha casa até a sua é de dois quilômetros.

- Я неверно определил расстояние.
- Я неправильно определил дистанцию.

Calculei mal a distância.

Поскольку расстояние очень большое, мы видим изображение очень давно.

Como a distância é grande, vemos a imagem há muito tempo.

Эти частицы должны были бы пройти расстояние около метра,

Estas partículas teriam que viajar por alguns metros de distância,

Любовь не принимает во внимание цвет, расстояние и возраст.

O amor não respeita cor, distância ou idade.

Световой год — это расстояние, которое свет проходит за год.

Um ano-luz é a distância que percorre a luz em um ano.

До сих пор до них приличное расстояние в этом направлении.

Ainda é longe a pé, naquela direção.

Тогда мы можем выбраться отсюда, поскольку расстояние увеличивается, время изгибается.

Então podemos sair daqui, à medida que a distância aumenta, o tempo flui

мы не можем видеть только потому, что глаз проходит расстояние восприятия

não podemos ver apenas porque o olho passa pela distância sensível

фотографии как можно меньше, а расстояние между несоответствующими фотографиями такой же большой

as fotos são tão pequenas quanto possível, enquanto a distância entre as fotos não correspondentes é tão grande

Для любви возраст и расстояние — всего лишь числа, не имеющие никакого значения.

Para o amor, idade e distância são meramente números sem valor nenhum.

Расстояние от A до B в точности равно расстоянию от B до A.

A distância de A até B é justamente igual à distância de B até A.

Твои умственные способности столь же велики, сколь и расстояние между Бомбеем и Мумбаи.

- Sua inteligência é tão grande quanto a distância entre Bombaim e Mumbai.
- A sua inteligência é grande como a distância entre Bombaim e Mumbai.

- Сколько отсюда до моря?
- На каком расстоянии отсюда море?
- Какое расстояние отсюда до моря?

A que distância está o mar?

- Как ты думаешь, какое расстояние до корабля?
- Как ты думаешь, на каком расстоянии отсюда корабль?

A que distância você acha que aquele navio está?

Между нами было расстояние в течение многих лет. Таким образом, существует соотношение между временем и расстоянием

Há uma distância entre nós há anos. Portanto, há uma proporção entre tempo e distância

Если гравитация и расстояние пропорциональны ему, если мы продолжим со скоростью света из экваториальной области в противоположность миру

Se a gravidade e a distância são proporcionais, se prosseguirmos com a velocidade da luz da região equatorial para o oposto do mundo

В равностороннем треугольнике с вершинами A, B и C расстояние от A до B равно расстоянию от B до C и расстоянию от C до A.

Num triângulo equilátero de vértices A, B e C, a distância de A até B é a mesma distância de B até C, ou de C até A.