Translation of "поздравить" in Portuguese

0.002 sec.

Examples of using "поздравить" in a sentence and their portuguese translations:

Я хочу вас поздравить.

- Quero lhes parabenizar.
- Quero parabenizar vocês.
- Quero lhes dar os parabéns.

Я хочу тебя поздравить.

- Quero te parabenizar.
- Quero parabenizar você.
- Quero te dar os parabéns.

Я пришёл тебя поздравить.

- Eu vim para felicitá-lo.
- Eu vim para felicitá-la.

Позвольте мне поздравить Вас с успехом.

Permita-me felicitá-lo pelo seu sucesso.

- Я хотел первым тебя поздравить.
- Я хотела первой тебя поздравить.
- Я хотел первым вас поздравить.
- Я хотела первой вас поздравить.
- Я хотел быть первым, кто тебя поздравит.
- Я хотела быть первой, кто тебя поздравит.
- Я хотел быть первым, кто вас поздравит.
- Я хотела быть первой, кто вас поздравит.
- Я хотел первым Вас поздравить.
- Я хотела первой Вас поздравить.
- Я хотел быть первым, кто Вас поздравит.
- Я хотела быть первой, кто Вас поздравит.

- Eu quis ser o primeiro a felicitá-lo.
- Eu quis ser a primeira a lhe dar os parabéns.
- Eu quis ser o primeiro a te dar parabéns.
- Eu quis ser a primeira a felicitá-la.
- Eu quis ser o primeiro a dar parabéns ao senhor.
- Eu quis ser a primeira a felicitar a senhora.
- Eu quis ser o primeiro a dar os parabéns às senhoras.
- Eu quis ser a primeira a dar parabéns aos senhores.