Translation of "подарил" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "подарил" in a sentence and their portuguese translations:

- Эту книгу подарил мне Том.
- Эту книгу мне Том подарил.

Este livro me foi dado por Tom.

Хуан подарил цветы Марии.

João ofereceu flores a Maria.

Он подарил мне часы.

Presenteou-me com um relógio.

Что ты ему подарил?

Que lhe deste de presente?

Мальчик подарил девушке розу.

- O menino deu uma rosa à menina.
- O garoto deu uma rosa à garota.

- Я подарил отцу шёлковый галстук.
- Я подарил своему отцу шелковый галстук.

Dei uma gravata de seda ao meu pai.

- Что Том подарил тебе на Рождество?
- Что Том подарил вам на Рождество?

O que o Tom te deu de natal?

Том подарил Мэри бриллиантовое кольцо.

Tom deu um anel de brilhante a Maria.

Том подарил музею три картины.

Tom doou três quadros ao museu.

Кто подарил тебе эти цветы?

- Quem te deu estas flores?
- Quem deu a você estas flores?

Мой дядя подарил мне подарок.

- Meu tio me deu um presente.
- O meu tio me deu um presente.

Мой дядя подарил мне фотоаппарат.

Meu tio me deu uma câmera.

Том подарил мне эти часы.

Tom me deu este relógio de pulso.

- Отец подарил мне часы на день рождения.
- Отец подарил мне на день рождения часы.

O meu pai me deu um relógio no meu aniversário.

Мой дядя подарил мне песочные часы.

- Meu tio deu-me de presente um relógio de areia.
- Meu tio me deu de presente uma ampulheta.

Он подарил ей кольцо с бриллиантами.

Ele a presenteou com um anel de diamantes.

Жених подарил ей очень большое кольцо.

- Seu noivo lhe deu uma anel muito grande.
- Seu noivo lhe deu um anel bem grande.

На День матери я подарил маме гвоздики.

No dia das mães dei cravos à minha mãe.

Коллекционер подарил всю свою коллекцию городскому музею.

O colecionador doou todo o seu acervo ao museu da cidade.

Отец подарил мне на день рождения часы.

O meu pai me deu um relógio no meu aniversário.

Он подарил мне на день рождения альбом.

Ele me deu um álbum como presente de aniversário.

Что тебе муж подарил на день рождения?

O que teu marido te deu por ocasião do teu aniversário?

Что ты подарил Тому на день рождения?

O que você deu a Tom no dia de seu aniversário?

Том подарил Мэри на день рождения шаль.

Tom deu a Mary um xale pelo aniversário dela.

Ты помнишь человека, который подарил тебе велосипед?

Você se lembra do homem que lhe ofereceu a bicicleta?

Что ты подарил Майку на день рождения?

O que você deu ao Mike no seu aniversário?

- Он дал мне часы.
- Он подарил мне часы.

Ele me deu um relógio.

- Том дал Мэри книгу.
- Том подарил Мэри книгу.

- O Tom deu um livro à Mary.
- O Tom deu um livro para a Maria.

Том купил вчера книгу и подарил её Мэри.

- Ontem Tom comprou um livro e o deu a Maria.
- Tom comprou, ontem, um livro e o deu a Mary.

- Я дал Мэри книгу.
- Я подарил Мэри книгу.

Dei um livro a Mary.

Том подарил мне учебник шведского языка. Интересно зачем?

Tom me deu um manual da língua sueca. Eu gostaria de saber por quê.

Спасибо за подарок, который ты подарил моему сыну.

Obrigado pelo presente que você deu ao meu filho.

Катя гладит бельё новым утюгом, который ей подарил Саша.

- Katya está passando a roupa com o novo ferro que Sasha deu a ela.
- Katya está passando a roupa com o novo ferro que Sasha lhe deu.

- Я подарил маме красную розу.
- Я дал маме красную розу.

Eu dei uma rosa vermelha a minha mãe.

Мой сын подарил мне кружку с надписью «Я люблю тебя, папа».

Meu filho me presenteou com uma caneca escrito "Papai, te amo".

Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство.

Eu dei um punhado de rosas para ela como agradecimento por sua hospitalidade.

- Мой отец дал ​​мне новую авторучку.
- Мой отец подарил ​​мне новую авторучку.

O meu pai me deu uma caneta-tinteiro nova.

- Я потерял часы, которые подарил мне отец.
- Я потерял подаренные отцом часы.

Perdi o relógio que meu pai me dera.

- Том дал мне эти старинные монеты.
- Том подарил мне эти старинные монеты.

Tom me deu estas moedas antigas.

- Том подарил Маше обручальное кольцо.
- Том вручил Маше обручальное кольцо.
- Том преподнёс Маше обручальное кольцо.

Tom deu a Mary uma aliança de noivado.