Translation of "ладят" in Portuguese

0.002 sec.

Examples of using "ладят" in a sentence and their portuguese translations:

Том и Мэри неплохо ладят.

Tom e Mary se dão bem um com o outro.

Том и Мэри очень хорошо ладят.

Tom e Maria se dão muito bem.

Том и Мэри не ладят. У них нет ничего общего.

O Tom e a Mary não se dão bem. Eles não têm nada em comum.

- К сожалению, моя жена и моя любовница не ладят друг с другом.
- К сожалению, моя жена и мой любовник не ладят друг с другом.

Infelizmente, a minha esposa e a minha amante não se dão muito bem.

- Ты знаешь, что Джамал и Сара не очень ладят друг с другом.
- Вы знаете, что Джамал и Сара не очень ладят друг с другом.

Sabes perfeitamente que o Jamal e a Sara não se dão de todo.

- Моя кошка ладит с моей собакой.
- Кошка с собакой у меня ладят.

O meu gato e o meu cachorro convivem bem.

- Они в хороших отношениях с соседями.
- Они хорошо ладят с соседями.
- Они в хороших отношениях со своими соседями.
- У них хорошие отношения с соседями.

Eles estão de bem com seus vizinhos.