Translation of "выиграла" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "выиграла" in a sentence and their portuguese translations:

Елена выиграла награду.

A Helen ganhou a recompensa.

Италия выиграла чемпионат.

A Itália ganhou o campeonato.

Она выиграла много соревнований.

Ela ganhou muitas competições.

Команда, игравшая лучше, выиграла матч.

A equipe que jogou melhor ganhou a partida.

- Наша команда выиграла.
- Наша команда победила.

Nosso time ganhou.

Я хочу, чтобы наша команда выиграла.

Eu quero que o nosso time vença.

- Я выиграл пари.
- Я выиграла пари.

Eu ganhei a aposta.

Франция выиграла чемпионат мира по футболу.

A França venceu a Copa do Mundo.

- Я хотел, чтобы она выиграла.
- Я хотела, чтобы она выиграла.
- Я хотел, чтобы она победила.

Eu queria que ela vencesse.

Наша команда выиграла со счётом 3:1.

Nosso time ganhou de três a um.

Германия выиграла Чемпионат мира по футболу 2014!

A Alemanha ganhou a Copa do Mundo FIFA 2014!

- Я выиграл в лотерею.
- Я выиграла в лотерею.

Eu ganhei na loteria.

- Я победил!
- Я победила!
- Я выиграл!
- Я выиграла!

- Ganhei!
- Eu venci!

- Я что-нибудь выиграла?
- Я что-нибудь выиграл?

Eu ganhei alguma coisa?

Сборная Бразилии выиграла в товарищеском матче против Франции.

A seleção brasileira venceu o amistoso contra a França.

- Я хочу, чтобы она победила.
- Я хочу, чтобы она выиграла.

Quero que ela ganhe.

- Том хотел, чтобы Мэри победила.
- Том хотел, чтобы Мэри выиграла.

Tom queria que Maria vencesse.

- Ты победил.
- Ты победила.
- Ты выиграл.
- Вы выиграли.
- Вы победили.
- Ты выиграла.

- Você ganhou.
- Você venceu.
- Vocês venceram.

Россия выиграла больше всего медалей на Зимних Олимпийских играх 2014 года в Сочи.

A Rússia ganhou o maior número de medalhas nos Jogos Olímpicos de Inverno de Sochi de 2014.

- Я выиграл в этом мероприятии.
- Я выиграла в этом мероприятии.
- Я победил в этом мероприятии.
- Я победила в этом мероприятии.

Eu venci o evento.

Стратегия, то есть план действий, армии в чёрной форме оказалась лучше, чем у её противника, поскольку именно эта вооруженная сила выиграла битву.

A estratégia, isto é, o plano de ação, do exército de uniforme preto revelou-se superior à do seu adversário, pois foi aquela força armada que venceu a batalha.

- У меня такое чувство, что ты не очень-то хочешь, чтобы я выиграл.
- У меня такое чувство, что ты не очень-то хочешь, чтобы я выиграла.
- У меня такое чувство, что вы не очень-то хотите, чтобы я выиграл.
- У меня такое чувство, что вы не очень-то хотите, чтобы я выиграла.

- Tenho a sensação de que vocês não querem mesmo que eu ganhe.
- Tenho a impressão de que vocês não querem mesmo que eu vença.
- Tenho a sensação de que você não quer mesmo que eu vença.
- Tenho a impressão de que tu não queres mesmo que eu ganhe.