Translation of "Идем" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Идем" in a sentence and their portuguese translations:

Идем дальше! Идем дальше!

Vamos continuar! Vamos continuar!

Идем!

Vamos embora!

Идем дальше.

Vamos continuar.

Ладно, идем дальше.

Vamos prosseguir.

Ладно, идем дальше!

Vamos seguir em frente!

Хорошо, идем дальше.

Vamos continuar.

Так, мы идем туда.

Vamos por aqui.

Ладно, попробуем. Идем. Положим факел.

Certo, vamos tentar. Vamos a isto. Vamos baixar o archote.

Сегодня вечером мы идем в церковь.

Hoje pela tarde nós iremos à igreja.

мы идем так же, как беззаботный

ficamos bem relaxados

Мы идем на восток в поисках цивилизации.

Estamos a ir para leste, à procura da civilização.

- Пошли.
- Идем!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Поехали!
- Идём.

- Vamos!
- Vamos lá!

Когда мы идем к нашим предкам, Средняя Азия

Quando vamos aos nossos antepassados, a Ásia Central

Когда мы идем на второй этаж Ушакского археологического музея

Quando vamos para o segundo andar do Museu de Arqueologia de Uşak

и мы идем в эпоху неолита 10000 лет назад

e vamos para a idade neolítica 10.000 anos atrás

где в основном мы идем через все ваши комментарии,

onde nós basicamente passamos por todos os seus comentários,

«Вперед мы идем строем, без брони по краям из синей стали.

Avançamos em formação, sem armadura contra bordas de aço azuis.

Я с тобой не пойду, пока ты не скажешь, куда мы идем.

- Eu só irei com você se me disser para onde estaremos indo.
- Eu não vou com você, a menos que me diga para onde vamos.

Когда мы идем в более умеренные регионы, летучие мыши делают этот жест с улыбкой.

Quando vamos para regiões mais temperadas, os morcegos fazem esse gesto com um sorriso.

Если мы движемся в сторону мира, на этот раз мы идем вперед во времени

Se avançarmos para o lado do mundo, desta vez avançaremos no tempo

мы не живем там, но когда мы идем в отпуск, мы можем столкнуться с этим

não moramos lá, mas quando vamos de férias, podemos encontrá-lo

- Мы идем с тобой.
- Мы идём с вами.
- Мы едем с тобой.
- Мы едем с вами.

- Nós vamos com você.
- Nós vamos com vocês.

Так мы идем на зараженные рынки? Или мы будем отчаянно надеяться на государство, потому что у нас нет денег?

Então, nós estamos indo para os mercados infectados? Ou esperaremos desesperadamente do Estado porque não temos dinheiro?