Translation of "цене" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "цене" in a sentence and their japanese translations:

Всё по одной цене?

値段は全部同じなんですか?

Я купил его по бросовой цене.

それはただ同然で買った。

Мы договорились с ним о цене.

私は価格について彼と契約する。

как по цене, так и по объёму, —

金額と量の両方の意味においてです―

- Всё упирается в цену.
- Дело в цене.

それは費用の問題だ。

- Они договорились о цене.
- Они согласовали цену.

彼らは値段の点で合意した。

Семьи с детьми платят по льготной цене.

子供のいる家族はみな特別料金です。

Я купил это платье по низкой цене.

私はこの服を安い値段で買った。

Я действительно могу купить это по такой цене?

本当にこの値段でこれ買えるんですか。

- Всё по одной цене?
- У всех одинаковая цена?

値段は全部同じなんですか?

Даже не говоря о цене, это платье мне не идёт.

値段は別として、そのドレスは私に似合わない。

Это письмо слишком длинное, чтобы быть переведённым по доступной цене.

この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。

Новая модель будет продаваться по розничной цене в 30 000 иен.

新型は小売価格3万円で販売される。

У нас есть одноместный номер по цене в 50 долларов за ночь.

1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。

Не могли бы вы, пожалуйста, отправить мне брошюру и информацию по цене?

- カタログと価格に関する情報をお送りください。
- パンフレットと価格に関する情報をお送りいただけませんでしょうか。

- Я купила это пальто по дешёвке.
- Я купил это пальто по невысокой цене.

私はこのコートを安く買った。

Не попадайся на их рекламу. Я не вижу, как они могут продавать нечто подобное по такой цене.

広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。

- Я купил этот велосипед по сходной цене.
- Я купил этот велосипед со скидкой.
- Я купил этот велосипед по дешевке.

自転車を安く買った。

- Ты спросил о цене?
- Ты спросил цену?
- Вы спрашивали цену?
- Ты спрашивал цену?
- Вы спрашивали, сколько стоит?
- Ты спрашивал, сколько стоит?
- Вы спросили, сколько стоит?
- Ты спросил, сколько стоит?

- 値段は聞きましたか。
- 値段聞いた?